Соглашение "Транзакционные услуги" | Transaction Service Agreement |
(в редакции от 02.04.2024) | (version effective as of April 02, 2024) |
Это соглашение "Транзакционные услуги" (далее – "Соглашение") содержит условия, на которых Пользователь может заключать сделки в отношении товаров и услуг в режиме онлайн (далее – "Онлайн Сделки") c использованием электронной торговой площадки LAliExpress (также «Торговая площадка»), а также содержит условия расчетов при совершении Онлайн-Сделок. | This Transaction Services Agreement (the "Agreement") contains the terms and conditions under which the User may enter into online transactions for goods and services ("Online Transactions") using the LAliExpress electronic trading platform (also the "Platform") and also contains the terms and conditions of settlement for Online Transactions. |
Доступ к Торговой площадке предоставляется с использованием Сайтов LAliExpress. Под Сайтами LAliExpress понимается интернет-версия Торговой площадки на веб-сайте www.ru.laliexpress.com и иных сайтах, контролируемых и/или обслуживаемых ALIEXPRESS CIS HOLDING PTE. LTD. и предоставляющих доступ к Торговой площадке, а также связанные с Торговой площадкой приложения для мобильных устройств. | Access to the Platform is provided via LAliExpress Sites. LAliExpress Sites mean the internet version of the Trading Platform on the website www.ru.laliexpress.com and other sites controlled and/or serviced by ALIEXPRESS CIS HOLDING PTE. LTD. offering access to the Platform, along with related mobile device applications. |
Соглашение содержит ограничения, которые применяются к Онлайн-Сделкам на Сайтах LAliExpress, а также предусматривает права и полномочия LAliExpress в отношении Онлайн Сделок, включая, но не ограничиваясь, права и полномочия в отношении отказа в осуществлении какой-либо Онлайн Сделки, ее аннулирования, возврата денежных средств Покупателю или передачи денежных средств Продавцу. | The Agreement imposes restrictions on Online Transactions on LAliExpress Sites and specifies the rights and powers of LAliExpress regarding Online Transactions, including, but not limited to, the right and authority to refuse any Online Transaction, cancel it, refund money to the Buyer, or transfer money to the Seller. |
1. Общие условия | 1. General Terms and Conditions |
1.1. Это Соглашение предназначено для Пользователей из Соответствующих Юрисдикций: Российская Федерация, Азербайджан, Армения, Беларусь, Грузия, Казахстан, Кыргызстан, Молдова, Туркменистан, Таджикистан и Узбекистан. | 1.1. This Agreement is intended for Users from the Relevant Jurisdictions: Russian Federation, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Moldova, Georgia, Turkmenistan, Tajikistan, and Uzbekistan. |
Пользователь заключает Соглашение с ALIEXPRESS CIS HOLDING PTE. LTD., зарегистрированной в Сингапуре с регистрационным номером 201917627W (также по тексту «LAliExpress»), на условиях, указанных в этом Соглашении если: (1) Пользователь является резидентом или имеет доступ и пользуется Сайтами LAliExpress из любой из Соответствующих Юрисдикций, или оформляет доставку товара, приобретенного с использованием Торговой площадки, в одну из Соответствующих Юрисдикций, или (2) заключил Договор оказания услуг на Торговой площадке или Platformdaki Satıcılar için LAliExpress Hizmet Sözleşmesi непосредственно с ALIEXPRESS CIS HOLDING PTE. LTD. | The User enters into the Agreement with ALIEXPRESS CIS HOLDING PTE. LTD. registered in Singapore with registration number 201917627W (also referred to as "LAliExpress"), on the terms and conditions specified in this Agreement if: (1) the User is resident in or accesses and uses the LAliExpress Sites from any of the Relevant Jurisdictions, or arranges delivery of goods purchased using the Marketplace to one of the Relevant Jurisdictions, or (2) has entered into LAliExpress Service Agreement for Sellers for Platform or Platformdaki Satıcılar için LAliExpress Hizmet Sözleşmesi directly with ALIEXPRESS CIS HOLDING PTE. LTD. |
Пользователи за пределами Соответствующих Юрисдикций, которые проходят регистрацию на сайте laliexpress.com, заключают соглашение с соответствующим юридическим лицом, указанном в пользовательских документах сайта laliexpress.com, на условиях и в порядке, установленных в таких документах. После этого они могут быть допущены к предложению товаров и услуг на Сайтах LAliExpress. | Users outside the Relevant Jurisdictions who register with laliexpress.com enter into an agreement with the relevant legal entity specified in the laliexpress.com User Documents on the terms and conditions and in the manner set out in such documents. They may then be authorized to offer goods and services on the LAliExpress Sites. |
В том объеме, в котором это Соглашение не противоречит пользовательской документации сайта laliexpress.com, в части совершения Онлайн-Сделок на Сайтах LAliExpress это соглашение применяется также к Пользователям-Продавцам за пределами Соответствующих Юрисдикций, если такие Продавцы предлагают товары и услуги к продаже Пользователям из Соответствующих Юрисдикций. | To the extent that this Agreement is not inconsistent with the user documentation of laliexpress.com, with respect to Online Transactions on the LAliExpress Sites, this Agreement shall also apply to User Sellers outside the Relevant Jurisdictions if such Sellers offer goods and services for sale to Users in the Relevant Jurisdictions. |
1.2. Пользователь заключает это Соглашение в момент создания учетной записи на Сайте LAliExpress. | 1.2. User enters into this Agreement at the time of creating an account on the LAliExpress Site. |
LAliExpress вправе в иных Пользовательских соглашениях устанавливать правила совершения Онлайн Сделок, разрешения споров, иные правила и политики, относящиеся к Онлайн Сделкам, в том числе дополнять это Соглашение (далее в совокупности "Условия совершения сделок"). Условия совершения сделок включают в себя все документы, опубликованные на Сайтах LAliExpress, и прямо ссылающиеся на это Соглашение. | LAliExpress has the right to establish rules for Online Transactions, dispute resolution, and other rules and policies related to Online Transactions in other User Agreements, including supplementing this Agreement (collectively, the "Terms of Transactions"). The Terms of Transaction include all documents published on the LAliExpress Sites that expressly refer to this Agreement. |
1.3. Пользователь обязуется соблюдать Пользовательские соглашения, опубликованные на Сайтах LAliExpress, которые включают, не ограничиваются перечисленным: | 1.3. The User undertakes to comply with the User Agreements published on the LAliExpress Sites, which include, but are not limited to, the following:
|
· Пользовательское соглашение; · Соглашение о бесплатном участии; · Политика размещения товарных позиций; | · Terms of Use; · User Agreement on Dispute Resolution in respect of Items sold on LAliExpress.ru |
1.4. Соглашение, включая Условия осуществления сделок, представляет собой юридически обязывающее соглашение между Пользователем и LAliExpress. Регистрируя учетную запись на Торговой площадке, используя Сайты LAliExpress и их функционал, совершая Онлайн-Сделки, вы подтверждаете свое полное согласие с условиями этого Соглашения без каких-либо изъятий и обязуетесь соблюдать его. | 1.4. The Agreement including the Terms of Transactions, constitutes a legally binding agreement between the User and LAliExpress. By registering an account on the Platform, using the LAliExpress Sites and their functionality, and making Online Transactions, you confirm your full consent to the terms of this Agreement without any exceptions and undertake to comply with it. |
1.5. LAliExpress вправе в любое время вносить изменения и дополнения в любые положения Соглашения, а также Условия осуществления сделок, если иное не предусмотрено применимым законодательством. | 1.5. LAliExpress may amend and modify any provisions of the Agreement and the Terms and Conditions of Transactions at any time, except as otherwise provided by applicable law. |
LAliExpress публикует измененные и дополненные версии таких условий на Сайтах LAliExpress. Соответствующие условия с изменениями и дополнениями вступают в силу незамедлительно после их опубликования. | LAliExpress publishes amended and revised versions of such terms and conditions on the LAliExpress Sites. The relevant amended and revised terms and conditions shall become effective immediately upon their publication. |
Продолжая пользоваться Сайтами LAliExpress, Транзакционными Услугами, в том числе совершать Онлайн Сделки, Пользователь соглашается с тем, что он согласен с внесенными изменениями. | By continuing to use the LAliExpress Sites, and Transaction Services, including making Online Transactions, the User agrees that he/she agrees with the amended Agreement. |
1.6. Версия Соглашения на русском языке имеет преимущественную силу. При опубликовании или предоставлении LAliExpress перевода русскоязычного текста каких-либо условий Соглашения, Пользователь соглашается с тем, что перевод предоставляется исключительно для удобства Пользователя. | 1.6. The Russian version of the Agreement shall prevail. If LAliExpress publishes or provides a translation of the Russian language version of any of the terms and conditions of the Agreement, the User agrees that the translation is provided solely for the convenience of the User. |
1.7. Предоставление всех или некоторых Транзакционных услуг может поддерживаться аффилированными лицами LAliExpress и/или привлеченными третьими лицами, в том числе, но не ограничиваясь, в зависимости от территории отдельной Соответствующей Юрисдикции. | 1.7. The provision of all or some of the Transaction Services may be supported by LAliExpress affiliates and/or engaged third parties, including, but not limited to, depending on the territory of the individual Relevant Jurisdiction. |
Если третьи лица имеют отдельные соглашения на оказание Транзакционных услуг, в таком случае Пользователь подчиняется также условиям соглашений с такими третьими лицами, в частности, но не ограничиваясь указанным, Transaction Services Agreement (для Продавцов за пределами Соответствующих Юрисдикций, за исключением Продавцов, заключивших Договор оказания услуг на Торговой площадке или Platformdaki Satıcılar için LAliExpress Hizmet Sözleşmesi) и Alipay Services Agreement (в отношении Пользователей-Покупателей из Соответствующих юрисдикций, за исключением России и Узбекистана, и Продавцов за пределами Соответствующих Юрисдикций, за исключением Продавцов, заключивших Договор оказания услуг на Торговой площадке или Platformdaki Satıcılar için LAliExpress Hizmet Sözleşmesi). Пользователь самостоятельно знакомится с условиями таких соглашений. Права и обязанности по соглашениям с третьими лицами возникают между Пользователем и соответствующим третьим лицом. | If third parties have separate agreements for the provision of Transaction Services, in such case the User is also subject to the terms and conditions of the agreements with such third parties, in particular, but not limited to the above, Transaction Services Agreement (for Sellers outside of the Relevant Jurisdictions, except for Sellers that have entered into LAliExpress Service Agreement for Sellers for Platform or Platformdaki Satıcılar için LAliExpress Hizmet Sözleşmesi) and Alipay Services Agreement (with respect to Buyer Users from Relevant Jurisdictions other than Russia and Uzbekistan and Sellers outside Relevant Jurisdictions other than Sellers that have entered into LAliExpress Service Agreement for Sellers for Platform or Platformdaki Satıcılar için LAliExpress Hizmet Sözleşmesi). The User shall review the terms and conditions of such agreements independently. The rights and obligations under agreements with third parties arise between the User and the respective third party. |
2. Порядок использования Транзакционных услуг | 2.Use of Transaction Services |
2.1. Транзакционные услуги — это услуги по информационно-техническому сопровождению заключения и исполнения Онлайн Сделок между Покупателем и Продавцом, услуги технического характера по опубликованию информации, предоставленной Пользователем, , а также иные услуги, направленные на обеспечение возможности заключать и исполнять Онлайн Сделки Пользователями. | 2.1. Transaction Services are services for information and technical support of conclusion and execution of Online Transactions between the Buyer and the Seller, technical services for publishing information provided by the User, as well as other services aimed at ensuring the possibility of conclusion and execution of Online Transactions by Users. |
2.2. LAliExpress вправе, но не обязан вводить новые функциональные средства, возможности и/или приложения применительно к Транзакционным услугам или их версиям, которые могут возникнуть в будущем. Все новые функциональные средства, возможности, приложения, модификации, усовершенствования и изменения регулируются Соглашением, если иное явным образом не будет указано LAliExpress. | 2.2. LAliExpress may, but is not obliged to, introduce new functionalities, features, and/or applications in relation to the Transaction Services or versions thereof that may arise in the future. All new functionalities, features, applications, modifications, enhancements, improvements, and changes shall be governed by the Agreement, unless otherwise expressly stated by LAliExpress. |
2.3. Транзакционные услуги могут использоваться исключительно для целей совершения Онлайн Сделок, разрешенных LAliExpress. LAliExpress вправе вводить ограничения, в соответствии с которыми предоставление всех или любых Транзакционных услуг может осуществляться лишь для определенной группы Пользователей согласно соответствующим Условиям осуществления сделок. | 2.3. The Transaction Services may only be used for the purposes of Online Transactions authorised by LAliExpress. LAliExpress may impose restrictions under which all or any of the Transaction Services may only be provided to a certain group of Users in accordance with the relevant Terms of Transactions. |
Виды Онлайн Сделок, функциональные возможности и средства, связанные с Транзакционными услугами, которые предоставляются зарегистрированным Пользователям, могут различаться в зависимости от стран и регионов. Не предоставляется никаких гарантий или заверений, что одни и те же виды, объемы сделок, функциональных возможностей или средств будут предоставлены всем Пользователям. | The types of Online Transactions, functionality, and tools related to the Transaction Services provided to registered Users may vary from country to country and region to region. No warranty or representation is made that the same types, volumes of transactions, functionality, or tools will be provided to all Users. |
2.4. Товары или услуги, к которым относится Онлайн Сделка, должны быть законными и соответствовать требованиям этой статьи, а также иным требованиям Пользовательских соглашений. | 2.4. The goods or services to which the Online Transaction relates must be lawful and comply with the requirements of this article and other requirements of the User Agreements. |
Пользователь не вправе пользоваться Транзакционными услугами в связи с какой-либо Онлайн Сделкой, если такая Онлайн Сделка: | The User may not use Transaction Services in connection with any Online Transaction if such Online Transaction: |
(a) противоречит Политике размещения товарных позиций, Соглашению и иным Пользовательским соглашениям; | (a) contradicts the Product Listing Policy, the Agreeement and other User Agreeements; |
(b) может нарушать права LAliExpress или третьих лиц в отношении объектов интеллектуальной собственности, включая, но не ограничиваясь, авторские права, права на товарные знаки, патенты или иные права интеллектуальной собственности; | (b) may infringe LAliExpress' or third parties intellectual property rights, including but not limited to copyrights, trademark rights, patents or other intellectual property rights; |
(c) имеет мошеннический характер или иным образом направлена на незаконное получение денежных средств; | (c) is fraudulent in nature or otherwise intended to illegally obtain money; |
(d) противоречит применимому законодательству, в том числе, но не ограничиваясь, требованиям таможенного регулирования. | (d) is contrary to applicable laws, including, but not limited to, customs regulations. |
Если по мнению LAliExpress Онлайн Сделка нарушает эту статью 2.4, LAliExpress вправе отказать в осуществлении такой Онлайн Сделки или аннулировать ее. | If, in LAliExpress' opinion, an Online Transaction violates this clause 2.4, LAliExpress may refuse or cancel such Online Transaction. |
2.5. LAliExpress вправе по собственному усмотрению отказать в осуществлении любой Онлайн Сделки или аннулировать любую Онлайн Сделку. При этом LAliExpress не несет ответственность за потери или убытки, возникшие из-за такого отказа, аннулирования или в связи с ним. Такие случаи включают, но не ограничиваются перечисленным: | 2.5. LAliExpress may, at its sole discretion, refuse to carry out any Online Transaction or cancel any Online Transaction. However, LAliExpress shall not be liable for any loss or damage arising out of or in connection with such refusal, cancellation, or cancellation. Such cases include, but are not limited to: |
(1) имеются подозрения в попытке несанкционированного или злоумышленного использования Сайтов LAliExpress; | (1) there is suspicion of attempted unauthorized or malicious use of LAliExpress Site; |
(2) LAliExpress имеет основания считать, что Онлайн Сделка нарушает какой-либо применимый закон, иной нормативный акт или может привести к возникновению ответственности LAliExpress или его аффилированных лиц; | (2) LAliExpress has grounds to believe that the Online Transaction violates any applicable law, or other regulation or may result in liability for LAliExpress or its affiliates; |
(3) в отношении которой, по мнению LAliExpress, не имеется достаточной информации для того, чтобы такая сделка представляла собой юридически обязательный договор. | (3) In relation to which, in LAliExpress' opinion, there is insufficient information to constitute a legally binding contract. |
LAliExpress вправе требовать дополнительные подтверждения или информацию применительно к любой Онлайн Сделке. Пользователь обязуется предоставить такие подтверждения и информацию по требованию LAliExpress. Если Пользователь является Продавцом, то такой Пользователь обязан предоставить реквизиты действующего банковского счета, которые подлежат проверке и подтверждению LAliExpress и его аффилированными лицами. | LAliExpress has a right to request additional confirmation or information in relation to any Online Transaction. The User shall provide such confirmations and information if requested by LAliExpress. If the User is a Seller, such a User shall provide valid bank account details, which shall be subject to verification and confirmation by LAliExpress and its affiliates. |
Указанный отказ или аннулирование не может быть истолковано как контроль над исполнением Онлайн-сделок со стороны LAliExpress. | The mentioned refusal or cancellation shall not be construed as control over the performance of Online Transactions by LAliExpress. |
2.6. Ограничения | 2.6. Limitations |
Для целей соблюдения применимого законодательства, а также для защиты своих интересов и в качестве применения Мер по управлению Платформой, LAliExpress вправе вводить дополнительные ограничения, требования и запреты, а также штрафные санкции на любой вид Онлайн Сделок за любые нарушения в Условиях осуществления сделок. LAliExpress не несет какой-либо ответственности за любые убытки или ущерб, возникающие в результате или в связи с такими ограничениями, лимитами, запретами и штрафами. Вышеуказанные ограничения, лимиты, запреты и штрафы не должны рассматриваться как любая форма контроля Онлайн Сделок со стороны LAliExpress. | In order to comply with applicable laws and to protect its interests, and as an application Measures for the Management of the Platform, LAliExpress has a right to impose additional restrictions, requirements, prohibitions, and penalties on any type of Online Transactions for any violations of Terms of Transactions. LAliExpress shall not be liable for any loss or damage arising out of or in connection with such restrictions, limitations, prohibitions, and penalties. The foregoing restrictions, limitations, prohibitions, and penalties shall not be construed as any form of control over Online Transactions by LAliExpress. |
2.7. Споры между Покупателями и Продавцами | 2.7. Disputes between Buyers and Sellers |
Любой Спор, возникающий между сторонами Онлайн Сделки, будет рассматриваться в соответствии со статьей 10 Соглашения и условиями Пользовательского соглашения о разрешении споров в отношении товаров, реализуемых на Платформе LAliExpress. LAliExpress в рамках Соглашения оказывает содействие Продавцам и Покупателям в разрешении имеющихся у них претензий и разногласий в отношении заключения, исполнения или прекращения Онлайн Сделок. При получении уведомления о Споре, LAliExpress вправе требовать от Пользователя представления подтверждающих документов, а Пользователь должен их предоставить. LAliExpress вправе по своему усмотрению отклонить или принять любой подтверждающий документ. | Any Dispute arising between the parties to an Online Transaction will be resolved in accordance with Article 10 of the Agreement and the terms of the User Agreement on Dispute Resolution in respect of Items sold on LAliExpress. Under the Agreement, LAliExpress assists Sellers and Buyers in resolving their claims and disputes regarding the conclusion, performance, or termination of Online Transaction. Upon notification of a Dispute, LAliExpress is entitled to request the User to provide supporting documents, and the User shall provide them. LAliExpress may, in its sole discretion, reject or accept any supporting document. |
LAliExpress не является судебным или арбитражным учреждением и вынесет решение исключительно как непрофессиональное лицо. Кроме того, LAliExpress не гарантирует, что подтверждающие документы, предоставленные сторонами Спора в адрес LAliExpress, будут верными, полными или точными. | LAliExpress is not a judicial or arbitration institution and will render judgment solely as a non-professional party. In addition, LAliExpress does not warrant that supporting documents provided by the parties to a Dispute to LAliExpress will be true, complete, or accurate. |
Пользователь соглашается не возлагать ответственность на LAliExpress, его аффилированных лиц за какие-либо материалы, являющиеся неверными, некорректными, намеренно ложными или вводящими в заблуждение. Пользователь освобождает и гарантирует возмещение вреда LAliExpress (и его агентов, аффилированных лиц, директоров, должностных лиц и работников) от всех требований, запросов, исковых требований, судебных производств, затрат, расходов и убытков (включая, без ограничения, любые действительные, фактические, сопутствующие и косвенные убытки), возникающие из такого Спора или в связи с ним. | User agrees not to hold LAliExpress, or its affiliates liable for any material that is untrue, incorrect, intentionally false, or misleading. User releases and indemnifies LAliExpress (and its agents, affiliates, directors, officers, and employees) from all claims, demands, actions, proceedings, costs, expenses, and damages (including without limitation any actual, special, incidental, or consequential damages) arising out of or in connection with such Dispute. |
Пользователь принимает, что Соглашение, Пользовательское соглашение о разрешении споров в отношении товаров, реализуемых на Платформе LAliExpress, и другие Условия осуществления сделок могут не регулировать все вопросы, которые могут возникать в связи с какой-либо Онлайн-сделкой. В таком случае Пользователи должны руководствоваться нормами применимого права. | User agrees that the Agreement, User Agreement on Dispute Resolution in respect of Items sold on LAliExpress, and other Terms of Transactions may not cover all issues that may arise in connection with an Online Transaction. In such cases, Users shall follow the rules of the applicable law. |
2.8. Учетные данные Торговой площадки | 2.8. Platform's Records |
В случае любого Cпора в связи с какой-либо Онлайн Сделкой регистрационные записи и иные данные внутренних систем LAliExpress имеют преимущественную силу и являются достаточным доказательством, если иное не предусмотрено применимым законодательством. | In case of any dispute in connection with any Online Transaction, the records and other data of LAliExpress' internal systems shall take precedence and be conclusive, except to the extent prohibited by applicable law. |
2.9. Сделки с участием третьей стороны, предоставляющей финансирование. | 2.9. Transactions involving a third-party finance provider. |
Пользователь соглашается с тем, что: | User agrees that |
(a) LAliExpress не гарантирует предоставление и не предоставляет финансирования ни Покупателю, на Продавцу в связи с Онлайн Сделкой, какой-либо третьей стороной, предоставляющей финансирование (далее – "Кредитор"). LAliExpress не несет ответственность перед Покупателем или Продавцом применительно к любому финансированию, предоставляемому третьей стороной в связи с Онлайн Сделкой; | (a) AlIExpress does not guarantee any third-party finance provider (the "Lender") will provide financing to either Buyer or Seller in connection with the Online Transaction. LAliExpress shall not be held liable to either Buyer or Seller in connection with any third-party financing in connection with the Online Transaction; |
(b) Покупатель и Продавец уполномочивают LAliExpress раскрывать Кредитору информацию о Покупателе, Продавце, Онлайн Сделке, в связи с предоставлением Кредитором финансирования для целей Онлайн Сделки; | (b) each of the Buyer and Seller hereby authorizes LAliExpress to disclose information related to the Buyer, Seller, and/or the Online Transaction to the Lender in connection with the Lender's provision of financing for the Online Transaction; |
(c) любой спор с Кредитором в связи с Онлайн Сделкой подлежит урегулированию между Кредитором и Покупателем или Кредитором и Продавцом. Независимо от полномочий, предоставляемых LAliExpress в соответствии с Соглашением, разрешение или содействие урегулированию такого спора каким-либо образом не входит в обязанности LAliExpress. | (c) any dispute with the Lender in connection with the Online Transaction shall be resolved between the Lender and the Buyer. Notwithstanding the power given to LAliExpress under this Agreement, it is not LAliExpress' obligation to resolve or assist in any way in the resolution of such dispute. |
3. Сделки между Продавцами и Покупателями | 3. Transactions between Sellers and Buyers |
3.1. Продавец и Покупатель. | 3.1. Seller and Buyer. |
Для целей Соглашения, термин "Продавец" означает Пользователя, предлагающего к продаже и поставляющего товары или услуги в рамках Онлайн Сделки. Термин "Покупатель" означает Пользователя, который является физическим лицом и приобретает товары или услуги в рамках Онлайн Сделки, или имеет намерение приобрести такие товары и услуги для личных некоммерческих целей, не связанных с предпринимательской деятельностью. | For the purpose of the Agreement the term "Seller" means the User who supplies the good(s) or service(s) under an Online Transaction. The term "Buyer" means a User who is a natural person and purchases goods or services within the Online Transaction, or intends to purchase such goods and services for personal, non-commercial, non-business purposes. |
3.2. Заказ, осуществляемый в режиме онлайн. | 3.2. Online Order |
Продавец и Покупатель заключают Онлайн Сделку в отношении товаров или услуг путем оформления, направления и принятия заказа в режиме онлайн, используя стандартную форму заказа, размещенную на Сайтах LAliExpress. | Seller and Buyer shall enter into an Online Transaction for goods or services by completing, submitting, and accepting an order online using the applicable standard order form on the Sites. |
Являясь Продавцом или Покупателем, Пользователь несет ответственность за обеспечение того, что Пользователь согласился и оговорил все условия в отношении товаров или услуг в заказе, осуществляемом в режиме онлайн, в том числе, не ограничиваясь, в отношении цены, количества, спецификаций, стандартов качества, инспекций, отправки и т.п., при этом, за исключением случаев, запрещенных применимым законодательством: | As a Seller or Buyer, the User themselves shall be responsible for ensuring that they have agreed to, and specified, all the relevant terms and conditions for the goods or services in the relevant online order form, including but not limited to the pricing, quantity, specifications, quality standards, inspection, shipping, etc., except to the extent prohibited by applicable law: |
а) для всех сделок, заключаемых на Сайтах LAliExpress, Покупатель является импортером для таможенных и налоговых целей, если Покупатель и Продавец не договорились об ином; | a) for all transactions concluded on LAliExpress Sites, the Buyer shall be the importer on record for customs and taxation purposes, unless otherwise agreed upon between the Buyer and Seller, |
б) для всех сделок, заключаемых Покупателем из Российской Федерации у Продавцов из Российской Федерации, риск случайной гибели или случайного повреждения товаров, приобретаемых Покупателем в результате сделки, а также право собственности на них переходит к Покупателю с момента доставки товара по указанному им адресу при оформлении заказа; | b) for all transactions concluded between Buyers from the Russian Federation and Sellers from the Russian Federation, the risk of accidental loss of or accidental damage to the goods purchased by the Buyer as a result of the transaction, as well as the title to them, shall be transferred to the Buyer from the moment of delivery of the products to the address specified by the Buyer when placing the order; |
в) право собственности на Товары, приобретаемые Покупателями за пределами Российской Федерации, переходит от Продавца к Покупателю после завершения таможенного оформления товара и выпуска для внутреннего потребления. | c) the title to the goods purchased by the Buyers outside the Russian Federation will transfer from a Seller to a Buyer upon after completion of customs clearance of the goods and release for domestic consumption. |
3.3. Осуществление сделок исключительно между Продавцом и Покупателем. | 3.3. Transaction between Seller and Buyer Only. |
Любая Онлайн Сделка может быть заключена исключительно между Продавцом и Покупателем. Продавец и Покупатель заключают сделку на условиях, указанных в интерфейсе Платформы на момент завершения оформления заказа Покупателем. Продавец или Покупатель вправе аннулировать Онлайн-сделку исключительно в соответствии с применимыми Условиями осуществления сделок. Несмотря на то, что LAliExpress предоставляет Транзакционные услуги и может проводить проверки надлежащего соблюдения требований в отношении той или иной Онлайн Сделки, ни LAliExpress, ни привлеченные им третьи лица, не считаются стороной такой Онлайн Сделки. | Each Online Transaction is made by and between a Seller and a Buyer only. Seller and Buyer conclude the Online Transaction on the terms and conditions specified in the Platform interface at the time the Buyer completes the order. The Seller or the Buyer may cancel the Online Transaction solely in accordance with the applicable Terms of Transactions. Despite that LAliExpress makes the Transaction Services available and may conduct formality review(s) of an Online Transaction, neither LAliExpress nor any third party engaged by LAliExpress shall be deemed a party to such Online Transaction. |
LAliExpress не представляет Продавца или Покупателя в связи с Онлайн Сделкой и не выступает на их стороне при совершении Онлайн Сделки. LAliExpress не несет ответственность за количество, качество, сохранность, законность или наличие товаров или услуг, предлагаемых в рамках Онлайн Сделки, или в отношении возможности Продавца или Покупателя осуществить Онлайн Сделку, если иное прямо не предусмотрено применимым законодательством. | LAliExpress does not represent the Seller nor the Buyer in any Online Transaction or act for the Seller or the Buyer in connection with the Online Transaction. LAliExpress will not be responsible for the quantity, quality, safety, lawfulness, or availability of the goods or services offered under any Online Transaction; or the ability of either Seller or Buyer to complete any Online Transaction (except to the extent prohibited by applicable law). |
Пользователь соглашается, что не будет возлагать ответственность на LAliExpress, его аффилированных лиц и агентов за какие-либо убытки, ущерб, требования, расходы или издержки, возникающие в связи с Онлайн Сделкой, в том числе, за любые нарушения, любое неисполнение или ненадлежащее исполнение Онлайн Сделки другой ее стороной. | The User that you will not hold LAliExpress, its affiliates, and agents liable for any losses, damages, claims, costs, or expenses arising from any Online Transactions, including any breach, partial performance, or non-performance of the Online Transaction by the other party to the transaction. |
3.4. Способы платежа. | 3.4. Methods of Payment |
Ни LAliExpress, ни его аффилированные лица, не оказывают Покупателям услуги по приему платежей при совершении Онлайн Сделок Пользователями: оплата производится через операторов платежей, агентов и иных третьих лиц, использование функционала оплаты которых доступно на Сайтах LAliExpress при совершении Онлайн Сделки (далее - «Поставщик платежных услуг»). Оплата иным способом, не предусмотренным на Сайтах LAliExpress, не считается надлежащей. Все потери и убытки в таком случае несет Пользователь, в том числе при совершении Онлайн-сделки за пределами функционала Сайта LAliExpress, включая сторонние мессенджеры, прямые переводы на банковские карты по указанным третьими лицами реквизитам. | Neither LAliExpress nor its affiliates provide payment services to Buyers when Users make Online Transactions: payment is made through payment operators, agents, and other third parties whose payment functionality is available on the LAliExpress Sites when making an Online Transaction (hereinafter referred to as "Payment Service Provider"). Payment by any other method not available on the LAliExpress Sites shall not be deemed proper. All losses and damages in such case shall be borne by the User, including in case of Online Transactions made outside the functionality of the LAliExpress Sites, including third-party messengers, and direct transfers to bank cards using details specified by third parties. |
LAliExpress оставляет за собой право самостоятельно выбирать, подключать, изменять Поставщиков платежных услуг, вносить в функционал Сайтов LAliExpress изменения и усовершенствования, модифицировать, ограничивать или приостанавливать предоставление и осуществление Транзакционных услуг на временной или постоянной основе без предварительного уведомления Пользователя. При этом LAliExpress не несет ответственность за потери или убытки, возникшие из-за такого приостановления, прекращения или в связи с ним. | LAliExpress reserves the right to independently select, connect, change Payment Service Providers, make changes and improvements to the functionality of LAliExpress Sites, modify, restrict, or suspend the provision and implementation of Transaction Services on a temporary or permanent basis without prior notice to the User. However, LAliExpress shall not be liable for any loss or damage arising out of or in connection with such suspension or termination. |
В случае возврата какого-либо платежа или отзыва средств по инициативе Поставщика платежных услуг, LAliExpress вправе возместить запрашиваемую сумму без отдельного согласия со стороны Продавца. | In case any payment is refunded or withdrawn at the initiative of the Payment Service Provider, LAliExpress shall be entitled to refund the amount requested without separate consent from the Seller. |
LAliExpress приложит разумные усилия к тому, чтобы оказать Пользователю содействие в участии в процессе урегулирования спора с Поставщиком платежных услуг, однако, если участие в процессе урегулирования спора оказывается сопряженным с дополнительными затратами, такое участие может быть осуществлено только за счет Пользователя. | LAliExpress will make reasonable endeavors to assist the User in participating in the dispute resolution process with the Payment Service Provider, however, if participation in the dispute resolution process is costly, such participation may only be at the User's expense. |
3.5. Обработка платежа Пользователя при Онлайн Сделке. | 3.5. Processing of the User's payment in the Online Transaction. |
3.5.1. Применительно к любой Онлайн Сделке Покупатель соглашается уплатить в полном объеме цену Онлайн Сделки, указанную на Торговой площадке. | 3.5.1. For any Online Transaction, Buyer agrees to pay the full transaction price listed for Online Transaction on the Platform. |
3.5.2. Обработка платежа в связи с Онлайн Сделкой или выплата оплаты за товар или услуг Продавцу производится с привлечением уполномоченного третьего лица, оказывающего услуги по выплате средств - Поставщика платежных услуг. Поставщик платежных услуг вправе высвобождать любые средства в оплату товаров и услуг исключительно в соответствии с условиями LAliExpress, согласованными между Продавцом и Покупателем и приведенными в Соглашении, а также в соответствии с Договором на оказание услуг на Торговой площадке. В целях обеспечения проведения платежей по Онлайн Сделке Поставщик платежных услуг может использовать счета на имя LAliExpress или одного из его аффилированных лиц и/или зарегистрированной третьей стороны, являющейся поставщиком услуг и действующей от лица LAliExpress, при этом ни LAliExpress, ни Поставщик платежных услуг, ни иные третьи лица не становятся участником Онлайн Сделки. | 3.5.2. The processing of payment in connection with the Online Transaction or the release of payment for goods or services to the Seller shall be carried out with the involvement of an authorized third party providing payment services - the Payment Service Provider. The Payment Service Provider shall be entitled to release any funds in payment for goods and services solely in accordance with the LAliExpress terms and conditions agreed between the Seller and the Buyer and set out in the Agreement and in accordance with the LAliExpress Service Agreement for Sellers for Platform. To ensure payments under the Online Transaction, the Payment Service Provider may use accounts in the name of LAliExpress or one of its affiliates and/or a registered third-party service provider acting on behalf of LAliExpress, and neither LAliExpress, the Payment Service Provider nor any other third party shall become a party to the Online Transaction |
Получение денежных средств, предназначенных для Продавца, осуществляется в соответствии с Соглашением и соответствующим Договором на оказание услуг на Торговой площадке с Продавцом. Продавец соглашается с тем, что осуществление Покупателем платежа в полном объеме цены сделки, указанной применительно к Онлайн Сделке, в пользу Поставщика платежных услуг или LAliExpress или его аффилированного лица (в зависимости от ситуации), представляет собой окончательный платеж Продавцу, и платежные обязательства Покупателя по Онлайн Сделке являются в полной мере исполненными после зачисления таких денежных средств на счет Поставщика платежных услуг, LAliExpress или его аффилированного лица. | Receipt of funds intended for the Seller shall be made in accordance with the Agreement and the relevant LAliExpress Service Agreement for Sellers for Platform with the Seller. The Seller agrees that payment by the Buyer of the full amount of the transaction price specified in relation to the Online Transaction in favor of the Payment Service Provider or LAliExpress or its affiliate (as applicable) shall constitute a final payment to the Seller, and the Buyer's payment obligations under the Online Transaction shall be fully discharged upon crediting such funds to the account of the Payment Service Provider, LAliExpress or its affiliate. |
3.5.3. LAliExpress может предоставить Пользователям функционал личного кабинета для ознакомления с информацией о расчетах между Покупателем и Продавцом по Онлайн Сделке в том объеме, в котором это предусмотрено функционалом Платформы. Такой функционал личного кабинета не является расчетным счетом Продавца или Покупателя и направлен для предоставление информации Пользователю, в том числе в рамках применимого законодательства. | 3.5.3. LAliExpress may provide Users with the functionality of a personal account to view information on the settlements between the Buyer and the Seller in relation to an Online Transaction to the extent provided for by the functionality of the Platform. Such personal account functionality does not constitute a settlement account of the Seller or the Buyer and is intended to provide information to the User, including within the scope of applicable law. |
3.5.4. Для получения средств, причитающихся Продавцу по Онлайн Сделке, Продавцу может быть предложено пройти процедуру регистрации на сервисе Поставщиков платежных услуг, осуществляющих выплату. Продавец самостоятельно отслеживает требования к регистрации, в том числе знакомится с документами соответствующего Поставщика платежных услуг. | 3.5.4. In order to receive the funds due to the Seller for the Online Transaction, the Seller may be requested to register with the services offered by the Payment Service Providers that perform the payment. The Seller shall independently follow the registration requirements, including familiarisation with the documents of the respective Payment Service Provider. |
LAliExpress вправе дополнительно направлять данные Продавца Поставщику платежных услуг для проверки возможности выплаты денежных средств Продавцу, в том числе соответствия деятельности Продавца применимому законодательству. LAliExpress не несет ответственность за отказ Поставщика платежных услуг в выплате средств Продавцу в случае, когда перевод таких средств невозможен в силу применимого законодательства, в том числе, но не ограничиваясь, законодательства о противодействии легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма. | LAliExpress may additionally send the Seller's data to the Payment Service Provider to verify the possibility of disbursement of funds to the Seller, including the Seller's compliance with applicable laws. LAliExpress shall not be liable for the refusal of the Payment Service Provider to disburse funds to the Seller if the transfer of such funds is not possible due to applicable laws, including, but not limited to, anti-money laundering and anti-terrorist financing laws. |
3.5.5. Ни Услуги Поставщика платежных услуг, ни LAliExpress (включая аффилированных лиц), никоим образом не могут рассматриваться как предоставление банковских услуг. Ни Поставщик платежных услуг, ни LAliExpress (включая аффилированных лиц) не выступают в качестве доверительного собственника, фидуциария, траст-агента или эскроу-агента применительно к денежным средствам Пользователя, не контролируют движение товаров и услуг, оплата которых производится с использованием услуг Поставщика платежных услуг или Транзакционных услуг, и не несут ответственности за них. Ни Поставщик платежных услуг, ни LAliExpress (включая аффилированных лиц) не гарантируют подтверждение подлинности личности любого Пользователя или осуществление сделки Покупателем или Продавцом на Сайтах LAliExpress. Ни Покупатель, ни Продавец не могут получать каких-либо процентов или иных прибылей в связи с Услугами Поставщика платежных услуг и LAliExpress (включая аффилированных лиц). | 3.5.5. Neither the Services of the Payment Service Provider nor LAliExpress (including its affiliates) shall in any way be regarded as the provision of banking services. Neither the Payment Service Provider nor LAliExpress (including its affiliates) acts as a trustee, fiduciary, trust agent, or escrow agent in relation to the User's funds, does not control the flow of goods and services that are paid for with the Payment Service Provider's Services or Transaction Services and is not responsible for them. Neither the Payment Service Provider nor LAliExpress (including its affiliates) guarantees the authentication of any User's identity or the execution of a transaction by a Buyer or Seller on the LAliExpress Sites. Neither the Buyer nor the Seller may receive any interest or other profits in connection with the Services of the Payment Service Provider and LAliExpress (including its affiliates). |
3.6. Поставщики услуг, являющиеся третьими сторонами. | 3.6. Third Party Vendors. |
Для осуществления Онлайн Сделки Пользователь может привлечь одного или нескольких поставщиков услуг, являющихся третьими лицами – таких, как складские фирмы, компании, предоставляющие услуги логистики, транспортные компании, инспекционные агенты, страховые компании, предоставляющие гарантии лица и т.п. Некоторые из таких поставщиков услуг, являющихся третьими лицами, могут являться партнерами LAliExpress. В случае сотрудничества с такими партнерами, от Пользователя может потребоваться согласиться и принять условия и положения применительно к их услугам онлайн в рамках Сайтов LAliExpress. Если между LAliExpress и Пользователем не заключено иное соглашение, Покупатели и Продавцы несут ответственность за организацию доставки товаров независимо от LAliExpress. | The User may engage one or more third-party vendors for the purpose of completing and fulfilling an Online Transaction such as the warehousing and logistic service companies, shipping agents, inspection agents, insurance companies, warranty, etc. Some of such third-party vendors may be partners of LAliExpress. In case of work with such partners, the User may be required to agree and accept the terms and conditions of their services online within the Sites. Unless otherwise arranged between LAliExpress and the User, the Buyers and Sellers are responsible for arranging for the shipment of the products independently of LAliExpress. |
Применительно ко всем поставщикам, являющимся третьими сторонами, Пользователь признает и соглашается, что такие поставщики привлекаются по усмотрению и за счет Пользователя, и что Пользователь не будет возлагать ответственность на LAliExpress, его аффилированных лиц и агентов за любые убытки, ущерб, требования, расходы или издержки, возникающие в связи с услугами, которые предоставляются такими поставщиками. | for all third-party vendors, the User acknowledge and agree that such third party vendors are engaged at the User's own discretion and cost and that the User will not hold LAliExpress and our affiliates and agents liable for any losses, damages, claims, liabilities, costs or expenses arising from the services of such third party vendors. |
Пользователь обязуется обеспечить соблюдение третьими лицами Пользовательского соглашения и Политики конфиденциальности LAliExpress. | The User shall ensure that the third parties comply with the Terms of Use и LAliExpress Privacy Policy. |
Если Продавец пользуется какими-либо услугами поставщиков услуг на Платформе, Продавец настоящим поручает и соглашается, что LAliExpress вправе передать платежную инструкцию из системы LAliExpress в систему привлеченного Поставщика платежных услуг, чтобы Поставщик платежных услуг удержал стоимость оказанных услуг из суммы, подлежащей уплате Покупателем на счет Продавца. | In case the Seller uses any services of other service providers on the Platform, the Seller hereby instructs and agrees that LAliExpress may transfer the payment instruction from the LAliExpress system to the system of the engaged Payment Service Provider in order for the Payment Service Provider to deduct the cost of the services rendered from the amount payable by Buyer to Seller's account. |
Если Продавец пользуется какими-либо услугами LAliExpress на Платформе, Продавец настоящим поручает и согласен, что LAliExpress вправе удержать стоимость таких услуг из суммы, подлежащей уплате Покупателем на счет Продавца, или поручить Поставщику платежных услуг произвести такое удержание. | If the Seller uses any LAliExpress services on the Platform, the Seller hereby authorizes and agrees that LAliExpress may deduct the cost of such services from the amount payable by the Buyer to the Seller's account or instruct the Payment Service Provider to make such deduction. |
3.7. Агент Пользователя. | 3.7. User's Agent. |
Если Пользователю необходимо осуществить Онлайн Сделку через агента (например, для Продавца может потребоваться привлечь квалифицированного агента по импорту или экспорту в качестве своего экспортного агента), то такой агент будет являться исключительно агентом Пользователя. В случае неисполнения или ненадлежащего исполнения агентом Пользователя обязательств, Пользователь несет ответственность перед другой стороной Онлайн Сделки. | If the User needs to conclude an Online Transaction through an agent, e.g. a Seller may be required to engage a qualified import and export agent as its export agent, such agent is merely an agent of the User. If any obligations are required to be performed by the agent, the User shall remain solely liable to the other party of the Online Transaction for the non-performance or default by your agent. |
4. Плата за пользование Услугами | 4. Service Fee |
4.1. Плата за пользование услугами. | 4.1. Service Fee. |
LAliExpress взимает плату за свои услуги применительно к Онлайн Сделкам согласно тарифам на услуги, которые размещаются на Сайтах LAliExpress. LAliExpress вправе устанавливать любые тарифы на другие виды Онлайн Сделок путем размещения предварительного уведомления на Сайтах LAliExpress. Если для осуществления Онлайн Сделки используются Услуги Поставщика платежных услуг, Пользователь настоящим уполномочивает LAliExpress дать Поставщику платежных услуг распоряжение удерживать любую плату, причитающуюся LAliExpress в соответствии с Онлайн Сделкой, и выплатить соответствующую сумму LAliExpress. | LAliExpress charges service fees for Online Transactions according to the fee schedules announced by LAliExpress on the LAliExpress Sites. LAliExpress reserves the right to charge any service fees for other types of Online Transactions upon prior notification published on the Sites. In a case where the Online Transaction adopts Payment Service Provider's Services, the User hereby authorizes LAliExpress to deduct any service fees that are due to LAliExpress under an Online Transaction and to pay the corresponding amount to LAliExpress. |
Ни LAliExpress, ни Поставщик платежных услуг никоим образом не контролируют товары или услуги, оплата которых осуществляется с использованием услуг LAliExpress, и не несут ответственности за них. LAliExpress не может гарантировать или обеспечить, чтобы тот или иной Покупатель или Продавец, с которым Пользователь имеет дело, фактически осуществил сделку. | Neither LAliExpress nor Payment Service Provider has any control over and is not responsible or liable for, the goods or services that are paid for with LAliExpress' service. LAliExpress cannot ensure that a Buyer or a Seller you are dealing with will actually complete the transaction. |
4.2. Исключение платежей, причитающихся третьим сторонам. | 4.2. Third Party Fees Not Included. |
Плата за услуги, взимаемая LAliExpress, не включает каких-либо платежей (в том числе налоговых) за какие-либо услуги или товары, которые Пользователь приобретает у поставщиков услуг в связи с Онлайн Сделкой. Расчеты с поставщиками, являющимися третьими сторонами, являются исключительной ответственностью Пользователя. | The service fees charged by LAliExpress do not include any fees (including all taxes) for any service or goods that the User may acquire or purchase from third-party vendors in connection with the Online Transaction. Settlements with third-party suppliers are the sole responsibility of the User. |
4.3. Налоги и финансовые расходы. | 4.3. Taxes and Financial Charges |
Все платежи, взимаемые LAliExpress, не включают каких-либо налогов (таких, как НДС), сборов, прочих государственных пошлин или расходов по финансовым операциям, если иное прямо не указано при заключении Онлайн Сделки. Пользователь оплачивает и несет ответственность за оплату любых таких налогов, сборов, пошлин или начислений за пользование Транзакционными услугами – помимо платы за услуги LAliExpress. | All fees charged by LAliExpress are exclusive of any taxes (such as VAT), duties or other governmental levies, or any financial charges unless otherwise expressly stated when entering into the Online Transaction. The User pays and is responsible for any such taxes, duties, levies, or charges for the use of the Transaction Services in addition to our service fees. |
Пользователь несет ответственность за уплату любых применимых налогов, связанных с операциями на Сайтах LAliExpress (включая, без ограничений, любой применимый НДС или налог с продаж), и возмещает LAliExpress ущерб за неуплату применимых налогов. Если от LAliExpress, в соответствии с применимым законодательством, потребуется осуществить вычет или удержание каких-либо налогов или сборов, Пользователь уплачивает сумму таких налогов или сборов LAliExpress. | The User is responsible for paying any applicable taxes associated with the transactions on LAliExpress Sites (including, without limitation, any applicable VAT or sales tax) and indemnifies LAliExpress for failing to pay any applicable taxes. In the event LAliExpress is required by any applicable law to collect or withhold any taxes or duties, the User pays such taxes or duties to LAliExpress. |
Пользователь несет ответственность за любые расходы по финансовым операциям в связи с переводом Пользователю денежных средств. LAliExpress вправе оплатить такие расходы из суммы таких денежных средств. LAliExpress и Поставщик платежных услуг вправе удержать любые финансовые сборы, начисленные в результате предоставления Транзакционных услуг, и сторона, являющаяся получателем соответствующих средств, несет расходы, связанные с соответствующими банковскими и иными комиссиями, возникающими при переводе средств (в том числе за повторные переводы, если такой перевод вызван ошибками в реквизитах со стороны Пользователя). | The User is liable for any financial charges for remission of funds to Users. LAliExpress has the right to pay such charges accrued as a result of the Transaction Services, and the party receiving the relevant funds shall bear the costs of the relevant bank and other fees arising from the transfer of funds (including for repeated transfers if such transfer is caused by errors in details on the part of the User). |
5. Ответственность Пользователей | 5. Users' Responsibilities |
5.1. Предоставление информации и оказание содействия. | 5.1. Provision of Information and Assistance. |
Пользователь обязуется предоставлять уведомления, информацию, материалы и одобрения, оказывать содействие, необходимое для осуществления Онлайн Сделок и предоставления Транзакционных услуг. В случае задержки предоставления каких-либо Транзакционных услуг, аннулирования какой-либо Онлайн Сделки или выбытия каких-либо денежных средств в результате неисполнения Пользователем этого обязательства, LAliExpress не несет ответственность за какие-либо потери или убытки, возникающие в связи с таким неисполнением, задержкой, аннулированием или выбытием средств. | The User shall give all notices, provide all necessary information, materials, and approval, and render all reasonable assistance and cooperation necessary for the completion of the Online Transactions and provision of Transaction Services. If any Transaction Services are delayed, any Online Transaction is canceled or any funds are withdrawn as a result of User's failure to perform this obligation, LAliExpress shall not be liable for any loss or damage arising from such failure, delay, cancellation, or withdrawal. |
5.2. Заверения и гарантии. Пользователь заверяет и гарантирует, что: | 5.2. Representations and Warranties. The User represents and warrants that: |
(a) он будет добросовестно пользоваться Транзакционными услугами, соблюдая применимые законы и иные нормативные акты, в том числе законы о противодействии легализации доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма; | (a) they will use the Transaction Services in good faith and compliance with all applicable laws and regulations, including laws related to anti-money laundering and counter-terrorism financing; |
(b) любая информация и материалы, которые Пользователь предоставляет в связи с пользованием Транзакционными услугами, являются достоверными, законными и точными; | (b) any information and material that the User provides in connection with the use of the Transaction Services is true, lawful, and accurate; |
(c) он не будет пользоваться Транзакционными услугами с целью обмана и введения в заблуждение LAliExpress, его аффилированных лиц или других Пользователей Сайтов, а также вести или участвовать в какой-либо незаконной деятельности (в частности, не ограничиваясь этим, в торговле товарами, запрещенными применимым правом); | (c) the User will not use the Transaction Services to defraud or mislead LAliExpress, its affiliates, or other Users of the Sites or to, or to conduct or engage in any unlawful activities (including without limitation dealing in products prohibited by law); |
(d) если Пользователь являетесь Продавцом товаров, то он обладает правом на продажу, распространение или экспорт товаров, и такие товары не нарушают права какого-либо третьего лица; | (d) in case the User is the Seller of goods, the User has the legitimate right and authorization to sell, distribute, or export the goods, and such goods do not infringe any third party's rights; |
(e) если Пользователь является Продавцом товаров, то он обладает правом собственности на товары, предлагаемые в рамках Онлайн Сделки, и такие товары соответствуют согласованным описаниями и требованиям; и | (e) in case the User is the Seller of goods, the User has good title to the goods offered under the Online Transaction, and such goods meet the agreed descriptions and requirements; |
(f) если Пользователь является Продавцом услуг, то он будет предоставлять такие услуги с достаточной степенью заботливости и профессионализмом. | (f) in case the User is the Seller of goods, the User will provide the services ordered with reasonable care and skills; |
5.3. Нарушения. | 5.3. Breaches. |
Если, по мнению LAliExpress, Пользователь действует недобросовестно и злоупотребляет Транзакционными услугами или иным образом нарушает Соглашение, LAliExpress вправе аннулировать Онлайн Сделку (Онлайн Сделки) в любое время. При этом LAliExpress не будет нести ответственность за потери или убытки, возникшие из-за такого аннулирования или в связи с ним. | If the User is, in LAliExpress' opinion, not acting in good faith, abusing the Transaction Services, or otherwise acting in breach of this Agreement, LAliExpress shall have the right to cancel the relevant Online Transaction(s) at any time. LAliExpress will not be liable for any loss or damage arising out of or in connection with such cancellation. |
За исключением случаев, запрещенных применимым законодательством, LAliExpress вправе наложить любые штрафные санкции, а также приостановить или прекратить (на временной или постоянной основе) использование Пользователем Транзакционных услуг, приостановить (на временной или постоянной основе) или аннулировать право пользования Сайтами LAliExpress или обеспечить такое приостановление или аннулирование. | Except to the extent prohibited by applicable law, LAliExpress has the right to impose any penalty or to temporarily or permanently suspend or terminate the User's use of the Transaction Services, temporarily or permanently suspend or terminate the right to use LAliExpress Sites or enforce such suspension or cancellation. |
LAliExpress вправе: | LAliExpress has the right to: |
(1) временно приостановить действие учетной записи Пользователя в LAliExpress на определенный срок или заблокировать пользование счетом в LAliExpress; и/или | (1) temporarily suspend the User's LAliExpress account for a fixed period or block the use of the User's LAliExpress account; and/or |
(2) распорядиться, чтобы Поставщик платежных услуг временно приостановил действие учетной записи Пользователя у Поставщика платежных услуг на срок, устанавливаемый LAliExpress, или заблокировал пользование учетной записи у такого Поставщика платежных услуг. | (2) authorize the Payment Service Provider to temporarily suspend the User's account with a Payment Service Provider for a period of time to be determined by LAliExpress or block the use of the account with such Payment Service Provider. |
При этом LAliExpress и Поставщик платежных услуг не несут ответственность за потери или убытки, возникшие из-за приостановления или блокировки, или в связи с ними. LAliExpress вправе публиковать информацию о выявленных фактах нарушений, штрафных санкциях и прочих обстоятельствах в связи с нарушениями, имевшими место на Сайтах. | LAliExpress and Payment Service Provider are not liable for any losses or damages arising out of or in connection with such suspension or termination. LAliExpress may also publish the findings, penalties, and other records regarding the breaches on the Sites. |
5.4. Система обратной связи. | 5.4. Feedback System. |
Пользователь не должен осуществлять недобросовестные действия, нарушающие принципы функционирования системы обратной связи LAliExpress – такие, как представление позитивных отзывов о себе на Сайтах, используя вторичный клиентский идентификационный номер или отдельно созданную учетную запись Пользователя, или посредством третьих лиц; представление бездоказательной негативной информации в отношении других Пользователей. | The User shall not take any action which may undermine the integrity of LAliExpress' feedback system, such as providing positive feedback on oneself on the Sites using secondary User IDs or User's separate account, or through third parties; or by providing unsubstantiated negative feedback on another User on the Sites. |
5.5. Предоставление Пользователем гарантии возмещения убытков. | 5.5. Indemnification by User |
Настоящим Пользователь предоставляет LAliExpress, его аффилированным лицам, работникам, директорам, должностным лицам, агентам и представителям гарантию возмещения убытков и освобождение от ответственности в связи со всеми и любыми убытками, ущербом, действиями, требованиями и обязательствами (включая судебные издержки и расходы на адвокатские услуги, по принципу полного и безоговорочного возмещения), которые могут прямым или косвенным образом возникнуть в связи с использованием Пользователем Транзакционных услуг или в связи с нарушением Пользователем Соглашения. | The User hereby indemnifies LAliExpress, its affiliates, employees, directors, officers, agents, and representatives and holds them harmless, from any and all losses, damages, actions, claims, and liabilities (including legal costs and attorney's fee on a full indemnity basis) which may arise, directly or indirectly, from the User's use of the Transaction Services or the User's breach of this Agreement |
LAliExpress вправе по своему усмотрению взять на себя осуществление защиты и контроля по любым вопросам, на которые в ином случае распространялась бы гарантия возмещения ущерба Пользователем, при этом от Пользователя будет требоваться со своей стороны взаимодействовать с LAliExpress для целей осуществления всех возможных мер защиты. | LAliExpress has the right, at its own discretion, to assume the defense and control of any matter that would otherwise be subject to the User's indemnity guarantee, and the User will be required to cooperate with LAliExpress for the purpose of implementing all possible defenses. |
5.7. Сбор и использование информации для Транзакционных услуг | 5.7. Collection and Use of Information for Transaction Services. |
Если Пользователь подал заявку и/или использовал Транзакционные услуги LAliExpress, то LAliExpress вправе использовать информацию, собранную о Пользователе и его Онлайн Сделках, включая, но не ограничиваясь, кредитную информацию, служебную информацию, личную информацию (например, имя заявителя и домашний адрес) и финансовую информацию («Собранная информация») для целей обеспечения администрирования и функционирования пользования услугами и обработки информации в связи с таким пользованием. LAliExpress может использовать Собранную информацию в соответствии с Политикой Конфиденциальности и/или согласием с обработкой персональных данных применительно к Транзакционным услугам. | If the User has applied for and/or used the Transaction Services of LAliExpress, LAliExpress shall have the right to use the information collected about the User and their Online Transactions, including but not limited to credit information, business information, personal information (such as applicant name and home address) and financial information (the "Collected Information") to facilitate the administration, processing, and operation of the User's use of the services. LAliExpress may use the Collected Information in the manner set out in the LAliExpress Privacy Policy and/or consent to the processing of personal data in relation to the Transaction Services. |
6. Конфиденциальность | 6. Confidentiality |
6.1. Обязательства соблюдения конфиденциальности. | 6.1. Confidential Obligations. |
Пользователь обязан обеспечивать конфиденциальность всей конфиденциальной информации, предоставленной другими Пользователями или LAliExpress, его аффилированными лицами в связи с Онлайн Сделкой или Транзакционными услугами. | The User shall keep confidential all confidential information provided by other Users or LAliExpress, its affiliates in connection with any Online Transaction or the Transaction Services. |
6.2. Конфиденциальная информация. | 6.2. Confidential Information. |
Вся информация и все материалы, предоставленные другими Пользователями, LAliExpress, его аффилированными лицами, считаются конфиденциальной информацией, кроме как в случаях, когда такая информация или материалы являются общедоступными или становятся общедоступными не по причине нарушения Пользователем обязательств соблюдения конфиденциальности. | All information and material provided by another User, LAliExpress, and its affiliates will be deemed to be confidential information unless such information or material is already in the public domain or has subsequently become public other than due to the User's breach of the confidential obligations. |
6.3. Защита данных и конфиденциальность. | 6.3. Data Protection and Privacy. |
Пользователь должен ознакомиться и обязуется соблюдать Политику конфиденциальности, которая регулирует защиту и использование персональных данных Покупателей и Продавцов. | The User shall acknowledge and comply with the LAliExpress Privacy Policy that regulates the protection and use of personal data of Buyers and Sellers. |
6.4. Роль продавцов в защите данных и конфиденциальности. | 6.4. Privacy Role of Sellers. |
Продавцы признают, что они имеют свои собственные обязательства по защите персональных данных и соблюдению конфиденциальности в отношении обрабатываемых Продавцом сведений о Покупателях или других лицах. Продавцы дают заверения об обстоятельствах и гарантируют, а также обязуются обеспечить, что в отношении таких персональных данных они полностью соблюдают все применимые законы о защите данных и конфиденциальности, в том числе, ведут собственные базы персональных данных независимо от платформы в той степени, в которой это требуется в соответствии с законодательством, соблюдают законы о рекламе (в частности, при прямом маркетинге), отвечают на запросы отдельных лиц об осуществлении их прав в соответствии с такими законами. Ни LAliExpress, ни его аффилированные лица не несут ответственности за выполнение Продавцом своих обязательств в соответствии с действующим законодательством о защите данных и конфиденциальности. В отношении таких персональных данных ответственность и обязательства LAliExpress и его аффилированных лиц по действующему законодательству о защите данных и конфиденциальности являются полностью независимыми от ответственности и обязательств Продавцов по такому законодательству. LAliExpress не несет ответственности перед Продавцами за соблюдение LAliExpress или его аффилированными лицами своих или их обязательств по применимым законам о защите данных или конфиденциальности, включая, без ограничений, в связи с осуществлением Покупателями или иными лицами своих прав в отношении их персональных данных, обрабатываемых в связи с любыми услугами и продуктами, предоставляемыми LAliExpress. | The Sellers acknowledge that they have their own personal data protection and privacy obligations in relation to the information processed by the Seller about Buyers or other persons. Sellers represent and warrant and undertake to ensure that, with respect to such personal data, they fully comply with all applicable data protection and privacy laws, including maintaining their own databases of personal data independently of the platform to the extent required by law, complying with advertising laws (particularly in direct marketing), responding to individuals' requests to exercise their rights under such laws. Neither LAliExpress nor its affiliates shall be liable for the Seller's performance of its obligations under applicable data protection and privacy laws. With respect to such personal data, the responsibilities and obligations of LAliExpress and its affiliates under applicable data protection and privacy laws are completely independent of the responsibilities and obligations of Sellers under such laws. LAliExpress shall not be liable to Sellers for LAliExpress' or its affiliates' compliance with its or their obligations under applicable data protection or privacy laws, including, without limitation, in connection with the exercise by Buyers or others of their rights with respect to their personal data processed in connection with any services and products provided by LAliExpress. |
7. Отказ от ответственности и ограничение ответственности | 7. Disclaimer and Limitation of Liability |
7.1. Отсутствие гарантии. | 7.1. No Warranty. |
Пользователь использует Транзакционные услуги на свой страх и риск. В полной мере, разрешенной законом, Транзакционные услуги предоставляются на основе «как есть», «как доступно» и «с возложением на Пользователя риска наличия недостатков». LAliExpress не предоставляет каких-либо заверений или гарантий относительно того, что Транзакционные услуги будут предоставляться бесперебойно, своевременно или без каких-либо ошибок. | The User uses the Transaction Services at their sole risk. To the full extent permitted by law, the Transaction Services are provided on the "as is", "as available" and "at User's risk of defects" basis. LAliExpress makes no representation or warranty that the Transaction Services will be uninterrupted, timely, or error-free. |
LAliExpress не предоставляет каких-либо заверений или гарантий в отношении точности, достоверности и полноты информации, предоставляемой Пользователями сайтов LAliExpress. Пользователь несет всю ответственность за последствия принятия решений, следует ли ему использовать такую информацию или иным образом полагаться на нее. | LAliExpress makes no representation or warranties with respect to the accuracy, truthfulness, and completeness of the information provided by any User of LAliExpress Sites. The User is solely responsible for all consequences resulting from their own judgment and decision to use or otherwise rely on such information. |
LAliExpress, его аффилированные лица отказываются от всех и любых гарантий (явных или подразумеваемых) в отношении состояния, качества, продолжительности, эффективности, точности, надежности, коммерческого качества или пригодности для какой-либо определенной цели или отсутствия нарушений, даже в случае предупреждения о возможности каких-либо убытков, или если такую возможность можно было обоснованно предвидеть. Все такие гарантии, заверения, условия, обязательства и положения настоящим отрицаются и исключаются. | LAliExpress and its affiliates expressly disclaim any and all warranties, express or implied, in relation to condition, quality, durability, performance, accuracy, reliability, merchantability, or fitness for a particular purpose or non-infringement even if advised of the possibility of such damages, or if such possibility was reasonably foreseeable. All such warranties, representations, conditions, undertakings, and terms are hereby disclaimed and excluded. |
7.2. Исключение и ограничение ответственности. | 7.2. Exclusion and Limitation of Liabilities. |
В мере, разрешенной законом, LAliExpress не несет ответственность за любые косвенные, последующие, непреднамеренные или фактические убытки, а также убытки, присуждаемые в порядке наказания, включая (не ограничиваясь перечисленным) убытки, являющиеся следствием потери прибыли или неполучения доходов, перерывов в хозяйственной деятельности, упущенных коммерческих возможностей или потерь данных, будь то в силу договора или деликта, по причине небрежности, в связи с обоснованными требованиями или каким-либо иным образом, и возникающие в результате пользования или невозможности пользования Транзакционными услугами. | To the full extent permitted by law, LAliExpress shall not be liable for any indirect, consequential, incidental, special, or punitive damages, including without limitation damages for loss of profits or revenues, business interruption, loss of business opportunities, or loss of data, whether in contract, negligence, tort, equity or otherwise, arising from the use of or inability to use the Transaction Services. |
Совокупная ответственность LAliExpress, его аффилированных лиц и агентов, являющаяся следствием предоставления Транзакционных услуг в связи с Онлайн Сделкой, не может превышать сумму платы за услуги, взимаемой LAliExpress, если иное не указано в другом отдельном договоре с Пользователем. | The aggregate liability of LAliExpress, its affiliates, and agents resulting from the provision of Transaction Services in connection with an Online Transaction shall not exceed the amount of service fees charged by LAliExpress unless otherwise specified in another specific agreement with the User. |
7.3. Некоторые или все из указанных ограничений или исключений могут являться неприменимыми к Пользователю, если в соответствии с применимым законодательством не допускается ограничение или исключение ответственности за непреднамеренные или косвенные убытки. Пользователь можете обладать иными правами в соответствии с применимым законодательством. Ничто в Соглашении не преследует цель оказать воздействие на эти права, если они применимы к Пользователю. | 7.3. Some or all of these limitations or exclusions may not apply to the User if the applicable law does not allow the limitation or exclusion of liability for incidental or consequential damages. The User may have other rights under the applicable law. Nothing in this Agreement is intended to affect those rights if they apply to the User, |
8. Форс-мажор | 8. Force Majeure |
8.1. Ни при каких обстоятельствах LAliExpress, его аффилированные лица и агенты не несут ответственность за какие-либо задержки, отказы или перебои в оказании Транзакционных услуг, возникающие прямо или косвенно в результате природных явлений, воздействия сил или причин, обоснованно находящихся вне сферы контроля LAliExpress, включая, не ограничиваясь: стихийные бедствия, сбои в сети Интернет, отказы компьютеров, телекоммуникаций или любые другие отказы оборудования, отключение электроэнергии, забастовки, трудовые конфликты, нарушения общественного порядка, мятежи, гражданские беспорядки, нехватку рабочей силы или материалов, пожары, наводнения, бури, взрывы, войны, действия государственной власти и международных организаций, санкции, эмбарго, импортно-экспортные санкции и ограничения, наложенные какой-либо страной и препятствующие оказанию Транзакционных услуг или осуществлению платежей в рамках Онлайн Сделок, постановления национальных или иностранных судов или трибуналов или невыполнение обязательств третьими лицами или любая приостановка или срыв транспортных или деловых операций (включая, но не ограничиваясь, задержки или срыв возобновления работы или операции по распоряжению любого государственного органа) в случае национального или регионального распространения эпидемии или пандемии. | 8.1. Under no circumstances shall LAliExpress, its affiliates and/or agents be held liable for any delay or failure or disruption of the Transaction Services resulting directly or indirectly from acts of nature, forces or causes beyond reasonable control of LAliExpress, including without limitation, natural disasters, Internet failures, computer, telecommunications or any other equipment failures, electrical power failures, strikes, labor disputes, riots, insurrections, civil disturbances, shortages of labor or materials, fires, flood, storms, explosions, wars, actions of government or international organizations, sanctions, embargo, import-export sanctions and restrictions imposed by any country that prevent the provision of Transaction Services or making payments under Online Transactions, orders of domestic or foreign courts or tribunals, or non-performance of third parties or any suspension or disruption of transportation or business operation (including but not limited to delays or disruption of the resumption of work or operation ordered by any government agency) in the event of a national or regional spread of epidemic or pandemic. |
9. Уведомления | 9. Notices |
9.1. Если прямо не предусмотрено иное, официальные уведомления направляются Пользователю на адрес электронной почты, указанный в последней по времени анкете Пользователя на Сайтах. Уведомление считается полученным Пользователем спустя 24 часа после отправки сообщения по электронной почте. | 9.1. Except as explicitly stated otherwise, legal notices shall be served on the User by sending notices to the email address in the User's latest user account on the Sites. Notice shall be deemed given 24 hours after the email is sent. |
9.2. Как альтернативный вариант, LAliExpress может направлять Пользователю официальные уведомления по почте на адрес, указанный в последней по времени анкете Пользователя. В таком случае уведомление будет считаться полученным Пользователем спустя 5 дней после даты отправки. | 9.2. Alternatively, LAliExpress may give the User legal notices by mail to the address in the User's latest user account on the Sites. In this case, the notice shall be deemed given five days after the date of mailing. |
9.3. Если прямо не предусмотрено иное, официальные уведомления от Пользователей должны направляться LAliExpress - для ALIEXPRESS CIS HOLDING PTE. LTD. отправляются лично, курьером или заказным письмом по адресу: LAZADA ONE, 51 BRAS BASAH ROAD, #01-21, Postal 189554, Singapore, вниманию Юридического отдела. | 9.3. Unless expressly provided otherwise, official notices from Users shall be sent to LAliExpress - for ALIEXPRESS CIS HOLDING PTE. LTD. shall be sent personally, by courier or registered mail to LAZADA ONE, 51 BRAS BASAH ROAD, #01-21, Postal 189554, Singapore, to the attention of the Legal Department. |
10. Применимое право и подсудность | 10. Governing Law and Jurisdiction |
10.1. Применимое право | 10.1. Governing law |
Соглашение регулируется и толкуется в соответствии с законодательством специального административного района Гонконг ("Гонконг"), без учета принципов коллизионного права, за исключением случаев, когда применимым правом предусмотрено иное. | This Agreement is governed and shall be interpreted by the laws of the Hong Kong Special Administrative Region ("Hong Kong") without regard to conflict of law principles, except as otherwise stipulated under applicable law. |
10.2. При возникновении спора или требования, в связи с или вытекающего из Соглашения, Онлайн Сделки, доступа к или использования Пользователем Транзакционных услуг (далее – "Спор"), стороны Спора должны урегулировать его путем переговоров. | 10.2. If any dispute or claim arises from or in connection with this Agreement, an Online Transaction, or User's access or use of the Transaction Services ("Dispute"), the relevant parties shall resolve the Dispute through amicable negotiations. |
Cпор между Покупателем и Продавцом. | Dispute between Buyer and Seller. |
При возникновении спора между Покупателем и Продавцом (если спор не разрешается путем переговоров), Пользователь передает такой спор на рассмотрение LAliExpress для вынесения решения по нему, если спор подлежит рассмотрению LAliExpress в соответствии с Пользовательским соглашением о разрешении споров в отношении товаров, реализуемых на Платформе ru.laliexpress.com. | In case a dispute arises between Buyer and Seller, if the dispute is not resolved through amicable negotiation, the User submits the dispute to LAliExpress for determination if the dispute is subject to consideration by LAliExpress in accordance with the User Agreement on Dispute Resolution in respect of Items sold on LAliExpress.ru. |
Если решение LAliExpress не устраивает Пользователя, то (за исключением случаев, когда применимым правом предусмотрено иное), Пользователь должен обратиться в Арбитражный центр Гонконга (Hong Kong Arbitration centre - "HKIAC") для возбуждения арбитражного разбирательства и уведомить об этом LAliExpress в течение 20 календарных дней с даты получения решения LAliExpress. | If the User is dissatisfied with LAliExpress' determination and except as otherwise stipulated under applicable law, the User must apply to the Hong Kong Arbitration Center ("HKIAC") for arbitration and notify LAliExpress of such application within 20 calendar days after the date of receipt of LAliExpress' determination. |
Если никто из сторон спора (Покупатель и Продавец) не инициируют арбитражное разбирательство в течение 20 календарных дней, считается, что Покупатель, и Продавец согласны, что решение LAliExpress является окончательным и обязательным к исполнению. | If neither party to the dispute (Buyer and Seller) initiates arbitration within 20 calendar days, Buyer and Seller will be deemed to agree that LAliExpress' determination is final and binding. |
Если для Онлайн Сделки используются услуги Поставщика платежных услуг, то в своем решении LAliExpress может распорядиться, чтобы Поставщик платежных услуг высвободил удерживаемые им денежные средства. После указанных событий и Покупатель, и Продавец считаются предоставившими отказ от любых требований к LAliExpress, его аффилированным лицам, агентам и Поставщику платежных услуг. | If a Payment Service Provider is used for an Online Transaction, LAliExpress may, at its discretion, direct the Payment Service Provider to release funds held by it. Following these events, both Buyer and Seller shall be deemed to have waived any and all claims against LAliExpress, its affiliates, agents, and Payment Service Provider. |
10.4. Споры между Пользователем и LAliExpress. | 10.4. Disputes between the User and LAliExpress. |
При возникновении Спора между Пользователем и LAliExpress, если Спор не был разрешен путем переговоров, окончательное решение по такому Спору должно быть вынесено HKIAC. | In case a Dispute arises between the User and LAliExpress, if the Dispute is not resolved between the User and LAliExpress by amicable negotiations, the Dispute shall be finally resolved by the HKIAC. |
10.5. Арбитраж HKIAC. | 10.5. HKIAC Arbitration. |
При передаче Спора на рассмотрение в HKIAC арбитражное разбирательство ведется по регламенту HKIAC, действующему на момент подачи заявления о возбуждении арбитражного разбирательства, с учетом положений настоящего пункта. Арбитражный трибунал состоит из одного арбитра. Если стороны не договорились об ином, арбитражное разбирательство ведется на английском языке, местом арбитражного разбирательства является Гонконг. Арбитражное разбирательство ведется по телефону, в режиме онлайн и/или исключительно на основе письменных документов в соответствии с указаниями стороны, возбудившей арбитражное разбирательство, при условии, что в процессе арбитражного разбирательства не предусматривается личного присутствия сторон или свидетелей, если стороны не договорятся об ином. Арбитражное решение, вынесенное арбитражным центром HKIAC, является окончательным и обязательным для сторон. Арбитражные расходы несет проигравшая сторона, если иное не предусмотрено в решении. | If any dispute is submitted to the HKIAC for arbitration, the arbitration shall be conducted in accordance with the rules of the HKIAC in force at the time of applying for arbitration as amended by this clause. The arbitration panel shall consist of one single arbitrator unless the parties agree otherwise, the arbitration shall be conducted in English, and in Hong Kong. The arbitration shall be conducted by telephone, online, and/or solely based on written submissions as specified by the party initiating the arbitration, provided that the arbitration shall not involve any personal appearance by the parties or witnesses unless otherwise agreed by the parties. The arbitration award rendered by the HKIAC shall be final and binding on all the relevant parties. The arbitration expenses shall be borne by the losing party unless otherwise determined in the award. |
10.6. Гарантия возмещения убытков. | 10.6. Indemnification. |
Если Пользователь инициирует арбитражное разбирательство против LAliExpress или его аффилированных лиц в нарушение пункта 10, включая любые разбирательства об оспаривании решения LAliExpress, обязательного для исполнения Пользователем в соответствии с статьей 10, настоящим Пользователь предоставляет LAliExpress и его аффилированным лицам, агентам, работникам, директорам и должностным лицам гарантию возмещения убытков и освобождения от ответственности в связи с любыми требованиями, убытками и ущербом, которые AliExpess может понести. | If the User initiates any legal proceedings against LAliExpress or its affiliates in breach of this clause 10, including any legal proceedings disputing LAliExpress' determination which has become binding on the User according to this clause 10, the User shall hold LAliExpress and its affiliates, agents, employees, directors, officers harmless and indemnified against any claim, losses, damages that may be suffered by LAliExpress. |
10.7. Срок исковой давности. | 10.7. Limitation Period. |
Пользователь не вправе предъявлять какое-либо требование к LAliExpress или его аффилированным лицам в соответствии с Соглашением по истечении одного года с момента возникновения обстоятельства, послужившего причиной заявления требования. | The User may not make any claim against LAliExpress or its affiliates under this Agreement after one year from the occurrence of the matter giving rise to the claim. |
10.8. Обеспечительные меры. | 10.8. Injunctive Relief. |
Независимо от приведенных выше положений, до или в ходе арбитражного разбирательства любая из сторон может требовать принятия обеспечительных мер и добиваться применения обоснованных средств правовой защиты против другой стороны в любом суде компетентной юрисдикции. | Notwithstanding the foregoing provisions, either party may seek injunctive relief and reasonable remedies against the other party in any court of competent jurisdiction prior to or during the arbitration. |
11. Прочие условия | 11. Miscellaneous |
11.1. Соглашение заменяет любые предшествующие письменные или устные договоренности в отношении предмета Соглашения. | 11.1. The Agreement supersedes any prior written or oral agreements in relation to the same subject matter herein. |
11.2. Недействительность какого–либо из положений Соглашения не влечет за собой недействительности Соглашения в целом. | 11.2. The invalidity of any provision of the Agreement does not entail the invalidity of the Agreement as a whole. |
11.3. Заголовки введены исключительно для целей удобства и не могут служить для определения, ограничения, толкования или установления рамок, или сферы действия раздела. | 11.3. Headings are for reference purposes only and in no way define, limit, construe, or describe the scope or extent of such section. |
11.4. Соглашение не создает и не предусматривает создания агентских или партнерских отношений, совместного предприятия, взаимоотношений работник-работодатель или франшизодатель-франшизополучатель. | 11.4. No agency, partnership, joint venture, employee-employer, or franchiser-franchisee relationship is intended or created by this Agreement. |
11.5. Неосуществление LAliExpress, его аффилированными лицами какого-либо права, предусмотренного Соглашением, не может считаться отказом от права. Любой отказ от прав является действительным только при условии его оформления в письменном виде. | 11.5. Any failure by LAliExpress and its affiliates to exercise any of their rights under this Agreement shall not constitute a waiver of such right. A waiver shall be effective only if made in writing. |
11.6. LAliExpress вправе уступить права по Соглашению любому его аффилированному лицу и правопреемнику. LAliExpress вправе делегировать свои права и обязанности по Соглашению независимым подрядчикам или другим третьим лицам. Пользователь не вправе уступать свои права и обязанности по Соглашению какому-либо третьему лицу. | 11.6. AlIExpress shall have the right to assign this Agreement to any of its affiliates and any successor in interest. LAliExpress may delegate certain of LAliExpress rights and responsibilities under this Agreement to independent contractors or other third parties. The User may not assign, in whole or part, this Agreement to any third party. |