Правила размещения материалов | Rules for Placing Materials |
Настоящие Правила устанавливают условия и требования к размещению Пользователями (как этот термин определен в Пользовательском соглашении) Материалов на Платформе LAliExpress и наряду с Политикой конфиденциальности, Соглашением о бесплатном участии, Соглашением "Транзакционные услуги", Пользовательским соглашением, а также с другими правилами и политиками Платформы LAliExpress, которые могут быть опубликованы на Платформе LAliExpress, являются Пользовательским соглашением (как этот термин определен в Договоре об оказании Услуг LAliExpress для Продавцов на Торговой площадке). | These Rules set forth the terms and requirements for posting Materials by Users (as that term is defined in the Term of Use) on the LAliExpress Platform and, along with LAliExpress Privacy Policy, Free Membership Agreement, Transaction services agreement, Term of Use, and with other rules and policies of the LAliExpress Platform, which may be published on the LAliExpress Platform, are the Platform User Agreement (as that term is defined in the LAliExpress Service Agreement for Sellers for Platform). |
LAliExpress вправе в любое время вносить изменения в любые положения настоящих Правил путем опубликования соответствующих измененных Правил на Платформе LAliExpress. Изменения вступают в силу после опубликования на Платформе LAliExpress измененной версии Правил, если иная дата вступления в силу не определена Правилами. | LAliExpress may at any time amend any provisions of these Rules by publishing the relevant amended Rules on the LAliExpress Platform. The amendments shall come into force after the amended version of the Rules is published on the LAliExpress Platform, unless another effective date is specified in the Rules. |
Если на Платформе LAliExpress опубликован либо предоставлен перевод русскоязычной редакции Правил, такой перевод предоставлен только для удобства. Вы соглашаетесь с тем, что русскоязычная редакция превалирует. | If a translation of the Russian-language version of the Rules is published or provided on the LAliExpress Platform, such translation is provided for convenience only. You agree that the Russian language version prevails. |
1. Понятия и термины | 1. Terms and definitions |
1.1. «Карточка Товара» означает совокупность сведений о предлагаемом к продаже на Платформе LAliExpress Товаре, доступном к заказу Покупателями на Платформе LAliExpress, содержащая, в числе прочего, Пользовательский контент, а также иную информацию о Товаре, его модификациях, характеристиках, комплектации. Карточка Товара содержит информацию о Товаре, доведение которой до сведения потребителей является обязательным в силу законодательства в сфере защиты прав потребителей. | 1.1. "Product Card" means a set of information about the Product offered for sale on the LAliExpress Platform and available for ordering by Buyers on the LAliExpress Platform, which contains, among other things, User Content, as well as other information about the Product, its modifications, specifications, and configuration. Product Card contains the Product information that must be communicated to consumers by virtue of consumer protection laws. |
1.2. «Магазин» означает магазин Продавца, созданный им на Платформе для заключения сделок купли-продажи между Продавцами и Покупателями на Платформе LAliExpress. | 1.2. "Store" means the Seller's store that the Seller has created on the Platform to make purchase and sale transactions between the Seller and Buyers on the LAliExpress Platform. |
1.3. «Материал» означает Карточку Товара, изображение Товарного знака, Товара, иной материал и информацию, размещаемые Пользователями на Платформе LAliExpress. | 1.3. "Material" means the Product Card, image of the Trademark, Product, other material and information posted by Users on the LAliExpress Platform. |
1.4. «Платформа LAliExpress» или Платформа - интернет-сайт https://ru.laliexpress.com/ в сети «Интернет», в том числе его мобильная версия, и/или Приложение LAliExpress. | 1.4. "LAliExpress Platform" or "Platform" means the internet website https://ru.laliexpress.com/ together with any associated domain names, as well as the LAliExpress Mobile Application. |
1.5. «Продавец» – зарегистрированный Пользователь, заключивший соответствующий Договор об оказании Услуг LAliExpress для Продавцов на Торговой площадке с LAliExpress и осуществляющий коммерческую деятельность на Платформе. | 1.5. "Seller" means a registered User who has entered into corresponding LAliExpress Service Agreement for Sellers for Platform and engaged in commercial activities on the Platform. |
1.6. «Приложение LAliExpress» означает мобильное приложение LAliExpress, доступное для скачивания в сети Интернет по адресам https://apple.co/3oYY1z3 и https://bit.ly/3mSvE2S. | 1.6. "LAliExpress Mobile Application" means the mobile application LAliExpress, available for download on the Internet at https://apple.co/3oYY1z3 and https://bit.ly/3mSvE2S. |
1.7. «Товарный знак» - обозначение, торговая марка, товарный знак, знак обслуживания, бренд или любое другое обозначение, которым помечены, промаркированы Товары или Магазин Продавца и/или его наименование на Платформе LAliExpress, либо которое изображено/использовано в Материалах. | 1.7. "Trademark" means the designation, trademark, service mark, brand, or any other designation that marks, labels, or identifies the Seller's Products or Store and/or its name on the LAliExpress Platform or as displayed/used in the Materials. |
1.8. «Товары» означает продовольственные или непродовольственные товары, размещенные Продавцом на Платформе LAliExpress, в отношении которых Продавец предлагает на Платформе LAliExpress Покупателям заключить договоры купли-продажи. Продавец является собственником Товара. Товары, размещенные Продавцом на Платформе LAliExpress, могут быть помечены, промаркированы Товарным знаком. | 1.8. "Products" means food or non-food products placed by the Seller on the LAliExpress Platform, in respect of which the Seller offers on the LAliExpress Platform for Buyers to enter into sale and purchase agreements. The Seller is the owner of the Products. The Products placed by the Seller on the LAliExpress Platform may be labeled, marked with the Trademark. |
Если иное не указано в настоящих Правилах, термины, используемые в Правилах с заглавной буквы, имеют значение, указанное для них в Пользовательских соглашениях. | Unless otherwise specified in these Rules, capitalized terms used in the Rules have the meaning given to them in the Platform User Agreements. |
2. Основные условия размещения Материалов | 2. General requirements for placing the Materials |
2.1. Вы не вправе размещать незаконные Материалы, которые являются предметом ограничений или запретов, действующих в силу законодательства той или иной страны или юрисдикции. Ниже перечислены отдельные требования к Материалам, размещение которых запрещено или ограничено. ТЕМ НЕ МЕНЕЕ, ДАННЫЙ ПЕРЕЧЕНЬ НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ИСЧЕРПЫВАЮЩИМ; ЯВЛЯЯСЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ПЛАТФОРМЫ ALIEXPRESS, ВЫ ОБЯЗАНЫ УДОСТОВЕРИТЬСЯ В ТОМ, ЧТО ВЫ НЕ РАЗМЕЩАЕТЕ МАТЕРИАЛЫ, ЗАПРЕЩЕННЫЕ В СИЛУ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА ТОЙ ИЛИ ИНОЙ ЮРИСДИКЦИИ. | 2.1. You may not post unlawful Materials that is subject to restrictions or prohibitions under laws of any country or jurisdiction. The specific requirements for Materials that are prohibited or restricted from being posted are listed below. HOWEVER, THIS LIST IS NOT EXHAUSTIVE; AS A USER OF THE ALIEXPRESS PLATFORM, IT IS YOUR RESPONSIBILITY TO ENSURE THAT YOU DO NOT POST ANY MATERIAL THAT IS PROHIBITED UNDER THE LAWS OF ANY JURISDICTION. |
2.2. LAliExpress вправе проводить любые проверки в отношении Материалов и информации, размещаемых Пользователями на Платформе LAliExpress. По результатам таких проверок LAliExpress вправе заблокировать любые Материалы, которые не соответствуют требованиям законодательства и/или Правилам, применить иные меры, предусмотренные применимым законодательством, Политикой конфиденциальности, Соглашением о бесплатном участии, Соглашением "Транзакционные услуги", Пользовательским соглашением, Правилами размещения товаров, а также другими правилами и политиками Платформы LAliExpress, которые могут быть опубликованы периодически и которые могут дополнительно применяться к порядку и условиям размещения Вами Материалов на Платформе LAliExpress. | 2.2. LAliExpress has the right to carry out any inspection of the Materials and information posted by Users on the LAliExpress Platform. Based on the results of such inspections, LAliExpress shall have the right to block any Materials that do not comply with the requirements of the law and/or the Rules, apply other measures provided for by the applicable law, LAliExpress Privacy Policy, Free Membership Agreement, Transaction services agreement, Term of Use, Product Listing Policy, as well as other rules and policies of the LAliExpress Platform that may be published from time to time and that may additionally apply to the manner and terms of posting Materials by You on LAliExpress Platform. |
2.3. Требования к размещению Товаров к продаже на Платформе, категории запрещенных и ограниченных к продаже на Платформе Товаров установлены Правилами размещения товаров. При размещении Продавцом Товаров к продаже на Платформе настоящие Правила применяются к Карточкам Товаров в части, не противоречащей Правилам размещения товаров. | 2.3. Requirements for placement of Products for sale on the Platform, categories of prohibited and restricted Products for sale on the Platform are set forth in the Product Listing Policy. When the Seller places the Products for sale on the Platform, these Rules shall apply to the Products Cards to the extent not contradicting the Product Listing Policy. |
3. Требования к Материалам | 3. Requirements for Materials |
3.1. Размещаемые на Платформе LAliExpress Материалы должны быть добросовестными и достоверными. | 3.1. Materials posted on the LAliExpress Platform must be fair and accurate. |
3.2. Запрещается размещать на Платформе LAliExpress любые Материалы, которые содержат: - оскорбления, бранные и/или нецензурные слова, негативные сравнения и дискриминационные выражения в любой форме, в том числе в отношении пола, расы, цвета кожи, национальности, языка, профессии, возраста, происхождения, социального положения, места жительства, отношения к религии, убеждений человека, его принадлежности или непринадлежности к общественным объединениям или каким-либо социальным группам, официальных государственных символов (флагов, гербов, гимнов) и институтов, религиозных символов, объектов культурного наследия и т.д.; | 3.2. No Materials may be posted on the LAliExpress Platform that contain: - insults, profanity and/or obscene words, negative comparisons and discriminatory expressions in any form, including in relation to a person's gender, race, skin color, nationality, language, profession, age, origin, social status, place of residence, attitude to religion, beliefs, affiliation or nonaffiliation to public associations or any social groups, official state symbols (flags, emblems, anthems) and institutions, religious symbols, objects of cultural heritage, etc.; |
- информацию с целью опорочить гражданина или отдельные категории граждан, в том числе по признакам пола, возраста, расовой или национальной принадлежности, языка, отношения к религии, профессии, места жительства и работы, а также в связи с их политическими убеждениями; | - information aimed at defaming a citizen or certain categories of citizens, including on the grounds of gender, age, race or nationality, language, attitude to religion, profession, place of residence and work, as well as in connection with their political beliefs; |
- информацию, нарушающую права и законные интересы граждан и организаций, в том числе честь, достоинство и деловую репутацию граждан, деловую репутацию организаций; | - information violating the rights and legitimate interests of persons and legal entities, including the honor, dignity and business reputation of persons, and the business reputation of legal entities; |
- демонстрирующее / выражающее неэтичное, пренебрежительное, жестокое, осуждающее или уничижительное отношение к детям, инвалидам, беременным женщинам, пожилым, престарелым, социально незащищенным гражданам, меньшинствам или животным по любому признаку; | - displaying/expressing unethical, disrespectful, cruel, judgmental, or demeaning attitudes toward children, disabled persons, pregnant women, the elderly, senior citizens, vulnerable citizens, minorities, or animals on any basis; |
- призывы к совершению преступлений и иных противоправных действий и/или к насилию и жестокости в любых формах, а также угрозы, запугивания, яркие провокационные образы (в том числе, но не ограничиваясь перечисленным, подстрекающие к совершению противоправных действий, насилию жестокости, демонстрирующие указанные действия, а также любые неэтичные образы), агрессивные или неэтичные обращения; высказывания, провоцирующие насилие, агрессивное преследование (например, такое как «буллинг»); | - appeals to commit crimes and other unlawful acts and/or calling for violence and cruelty in any form, as well as threats, intimidation, vivid provocative images (including, but not limited to, inciting unlawful acts, violence, demonstrating such acts, as well as any unethical images), aggressive or unethical references; statements provoking violence, aggressive harassment (e.g. such as "bullying"); |
- позитивную или нейтральную оценку любых проявлений жестокости, актов насилия, трагических событий, а также унижающую жертв или свидетелей таких проявлений, актов или событий; | - positive or neutral assessment of any manifestations of cruelty, acts of violence, tragic events, as well as humiliating the victims or witnesses of such manifestations, acts or events; |
- призывы к помощи конкретным лицам, призывы к сбору средств для конкретных лиц, равно, как и указание банковских реквизитов, номеров счетов, иных данных (включая ссылки на ресурсы с такими данными), по которым может быть осуществлен перевод денежных средств для конкретных лиц; | - appeals to help specific individuals, appeals to raise funds for specific individuals, as well as indication of bank details, account numbers, other data (including links to resources with such data), which can be used to transfer funds for specific individuals; |
- требование денежных средств; | - demand for funds (money); |
- порнографию; пропагандирующие порнографию; | - pornography; advocating pornography; |
- информацию, пропагандирующую нетрадиционные сексуальные отношения и (или) предпочтения, педофилию, смену пола; | - information advocating non-traditional sexual relations and (or) preferences, pedophilia, gender change; |
- сцены, демонстрирующие нахождение людей в опасных жизненных ситуациях, в том числе ситуациях, побуждающих к совершению действий, представляющих угрозу их жизни и (или) здоровью; | - scenes showing people in dangerous life situations, including situations encouraging them to commit actions that threaten their life and (or) health; |
- публичные призывы к осуществлению противоправной и террористической деятельности или публично оправдывающие терроризм, другие экстремистские материалы, нарушение законов, а также материалы, пропагандирующие культ насилия и жестокости; | - public appeals to illegal and terrorist activities or publicly justifying terrorism, other extremist materials, violation of laws, as well as materials advocating the cult of violence and cruelty; |
- информацию о сбыте запрещенных или ограниченных в гражданском обороте предметов и веществ; | - information on the sale of prohibited or restricted items and substances in civil-law transaction; |
- пожелания смерти, заболевания, физического или иного вреда человеку или группе лиц; | - wishing death, illness, physical or other harm to a person or group of people; |
- публичные обвинения кого-либо в совершении преступления, иного правонарушения, аморального поступка; | - public accusations of someone in committing a crime, other offense, immoral act; |
- политическую информацию (в том числе содержащую предвыборную агитацию и/или агитацию по вопросам референдума или всенародного голосования, а также сведения, способные повлиять на формирование у Пользователя определенного отношения к кандидату, политическому или общественному деятелю, политической партии, избирательному объединению), включая новости о политических событиях; | - political information (including information containing election campaigning and/or campaigning on referendum or national vote issues, as well as information that can influence the User to form a certain attitude towards a candidate, political or public figure, political party, electoral association), including news about political events; |
- информацию, которая искажает или создает какие-либо недостоверные отношения или аффилированность с компаниями, осуществляющими деятельность под товарными знаками «LAliExpress», их аффилированными лицами и/или их руководством; | - information that misrepresents or creates any misleading relationship or affiliation with companies operating under trademarks LAliExpress, their affiliates and/or their management; |
- информацию о том, как заняться компьютерным хакерством или получить несанкционированный доступ к компьютерным сетям; | - information on how to engage in computer hacking or gain unauthorized access to computer networks; |
- информацию, незаконно раскрывающую коммерческую тайну других лиц; | - information that unlawfully discloses trade secrets of others; |
- украденный или неправомерно присвоенный контент других Интернет-сайтов; | - stolen or misappropriated content from other Internet websites; |
- контент, который вводит в заблуждение или является мошенническим; -информацию, контент, нарушающие интеллектуальные права третьих лиц на результаты интеллектуальной деятельности и приравненные к ним средства индивидуализации; | - content that is misleading or fraudulent; -information, content that violates the intellectual rights of third parties to the results of intellectual activity and equivalent to them means of individualization; |
- сведения, сообщения и материалы, касающиеся общественно-политических и философских вопросов, в том числе, но не ограничиваясь: выборов, референдумов и голосований, петиций общественно-политического характера, проведения митингов, пикетирований, забастовок и иных общественных акций, а также участия в них; политических партий и движений, в т.ч., содержащие их символику; призывы к массовым беспорядкам, осуществлению экстремистской деятельности, участию в массовых (публичных) мероприятиях, проводимых с нарушением установленного порядка, недостоверную общественно значимую информацию, распространяемую под видом достоверных сообщений, которая создает угрозу причинения вреда жизни и (или) здоровью граждан, имуществу, угрозу массового нарушения общественного порядка и (или) общественной безопасности либо угрозу создания помех функционированию или прекращения функционирования объектов жизнеобеспечения, транспортной или социальной инфраструктуры, кредитных организаций, объектов энергетики, промышленности или связи, информационных материалов иностранной или международной неправительственной организации, сведений, позволяющих получить доступ к указанной информации или материалам; реабилитацию нацизма, фашизма, экстремистских и других запрещенных идеологий и организаций; информацию и оценку общественно-политической ситуации в какой-либо стране или в мире, оценку деятельности государственных служащих, правоохранительных органов, политиков, публично известных лиц; информацию о сектах и сектантстве; высмеивание традиций и обычаев какого-либо государства, народа или этноса, а равно выражение неуважительного отношения к ним; выражение негативного отношения к семейному укладу жизни, материнству, отцовству или детству; выражение негативного отношения к домашним питомцам и содержащим их лицам; | - information, communications and materials relating to socio-political and philosophical issues, including but not limited to: elections, referendums and voting, petitions of a socio-political nature, holding rallies, picketing, strikes and other public actions, as well as participation in them; political parties and movements, inter alia, those containing their symbols; appeals to mass disorder, extremist activity, participation in mass (public) events held in violation of the established procedure, inaccurate information of public importance disseminated under the guise of reliable communications, which creates a threat of harm to the life and (or) health of citizens, property, threat of mass disruption of public order and (or) public safety or threat of interference with the functioning or cessation of functioning of life support facilities, transport or social infrastructure, credit organizations, energy, industrial or communication facilities, information materials of a foreign or international non-governmental organization, information allowing access to the said information or materials; rehabilitation of Nazism, fascism, extremist and other prohibited ideologies and organizations; information and assessment of the socio-political situation in any country or in the world, assessments of the activities of public officials, law enforcement agencies, politicians, publicly known persons; information about sects and sectarianism; ridiculing the traditions and customs of a state, nation or ethnic group, as well as expressing a disrespectful attitude towards them; expression of negative attitudes towards family life, motherhood, fatherhood or childhood; expressing negative attitudes toward pets and their caretakers (owners); |
- изображение или описания насильственных или случайных смертей реальных людей / животных; | - images or descriptions of violent or accidental deaths of real people/animals; |
- изображение или описания травм, болезней, жертв: ДТП, катастроф, терактов, пыток, казней, геноцида, концлагерей, останков человека или животного; | - images or descriptions of injuries, illnesses, victims of: traffic accidents, disasters, terrorist attacks, torture, executions, genocide, concentration camps, human or animal remains; |
- натуралистичное изображение или описание любых кровавых сцен, а также проявлений жестокости, в том числе по отношению к человеку или животному; | - naturalistic images or descriptions of any bloody scenes or cruelty, including cruelty to humans or animals; |
- натуралистичную демонстрацию медицинской или ветеринарной операции, в ходе которой видно кровь, разрезы на теле, внутренние органы; | - naturalistic demonstration of medical or veterinary surgery, showing blood, body incisions, internal organs; |
- сведения, направленные на склонение или иное вовлечение лиц в совершение противоправных действий, представляющих угрозу для их жизни и (или) здоровья либо для жизни и (или) здоровья иных лиц; | - information aimed at inducing or otherwise involving persons in committing unlawful acts that pose a threat to their life and (or) health or to the life and (or) health of other persons; |
- демонстрацию использования опасных инструментов с нарушением правил их эксплуатации или техники безопасности (например, строительных инструментов, приспособлений для приготовления пищи и т.п.); | - demonstrating the use of dangerous tools in a manner that violates operational or safety rules (e.g., construction tools, cooking equipment, etc.); |
- демонстрацию, пропаганду, призывы, поощрение или одобрение противоправного или антисоциального поведения и/или нарушения сложившихся в обществе норм морали и общечеловеческих ценностей; | - demonstration, propaganda, appeals, encouragement or approval of illegal or antisocial behavior and/or violation of socially established moral norms and common values; |
- демонстрацию или описание способов и методов причинения физической боли, вреда жизни или здоровью человека; забоя животных; | - demonstrating or describing ways and methods of inflicting physical pain, harm to human life or health; animal slaughter; |
- прямые или опосредованные ссылки на запрещённые (в том числе Платформой) и противозаконные Товары, Товарные знаки; | - direct or indirect links to prohibited (including by the Platform) and illegal Products, Trademarks; |
- указание персональных данных третьих лиц, если только такие данные не являются частью Товара, идентифицируют Товар и/или владельца объекта исключительных прав в отношении Товара, и при условии, что такие данные используются Продавцом правомерно. | - indication of personal data of third parties, unless such data is part of the Products, identifies the Products and/or the owner of the object of exclusive rights in respect of the Products, and provided that such data is used by the Seller lawfully. |
3.3. Продавец обязан соблюдать требования применимого законодательства и права третьих лиц, указывать в Карточке Товара полную, достоверную, не вводящую в заблуждение и существенную информацию о Товаре, Магазине, до размещения Карточки Товара убедиться в законности размещения всех ее элементов (включая фотографии, видео, описания, правил использования (эксплуатирования) и хранения Товара, Товарного знака, изображений физических лиц и т.д.), сопроводить Карточку Товара соответствующей возрастной маркировкой (при необходимости) в соответствии с применимым законодательством. Продавец гарантирует, что обладает всеми необходимыми правами в отношении Товаров, Товарных знаков и Материала (имеет все необходимые лицензии, разрешения, одобрения). | 3.3. The Seller is obliged to comply with the requirements of the applicable laws and the rights of third parties, to indicate in the Product Card complete, reliable, not misleading and essential information about the Product, the Store, to make sure that all its elements (including photos, videos, descriptions, rules of use (operation) and storage of the Product, Trademark, images of individuals, etc.) are legal before placing the Product Card, to accompany the Product Card with the appropriate age marking (if necessary) in accordance with the applicable laws and regulations. The Seller warrants that it has all necessary rights in relation to the Products, Trademarks and Materials (has all necessary licenses, permits, approvals). |
3.4. В дополнение к требованиям, указанным в п. 3.2 настоящих Правил, Продавец гарантирует, что размещаемые им на Платформе LAliExpress Материалы не содержат: | 3.4. In addition to the requirements specified in clause 3.2. of these Rules, the Seller warrants that the Materials posted by the Seller on the LAliExpress Platform do not contain: |
- предложения Товаров, запрещенных в силу законодательства той или иной страны или юрисдикции, а также в соответствии с Правилами размещения товаров; | - offers of Products that are prohibited by laws of any country or jurisdiction and in accordance with the Product Listing Policy; |
- информацию, порочащую честь, достоинство и деловую репутацию конкурента Продавца, некорректные/ неподтвержденные документально сравнения с Товарами конкурента Продавца или необоснованно указывающие на преимущества перед Товарами конкурента Продавца; | - information defaming the honor, dignity and business reputation of the Seller's competitor, incorrect/unconfirmed documentary comparisons with the Products of the Seller's competitor or unreasonably indicating advantages over the Products of the Seller's competitor; |
- недостоверные/ вводящие в заблуждения сведения о Товаре, в том числе, но не ограничиваясь перечисленным: о любых характеристиках Товара, включая о его природе, составе, способе и дате изготовления, назначении, потребительских свойствах, об условиях применения Товара, о месте его происхождения, наличии разрешительных или обязательных документов (в том числе, сертификатов, деклараций), знаков соответствия и знаков обращения на рынке, сроках службы, сроках годности Товара; об ассортименте и о комплектации Товаров, а также о возможности их приобретения в определенном месте или в течение определенного срока; о гарантийных обязательствах изготовителя или Продавца Товара; об интеллектуальных правaх, включая, но не ограничиваясь исключительных правах, на результаты интеллектуальной деятельности и приравненные к ним средства индивидуализации третьих лиц, средства индивидуализации Товара; об официальном или общественном признании, о получении медалей, призов, дипломов или иных наград; о рекомендациях физических или юридических лиц относительно Товара либо о его одобрении физическими или юридическими лицами; о результатах исследований и испытаний; о предоставлении дополнительных прав или преимуществ приобретателю Товара; об изготовителе или о Продавце Товара; | - inaccurate/ misleading information about the Products, including but not limited to the above: about any characteristics of the Products, including their nature, composition, method and date of manufacture, purpose, consumer properties, conditions of use of the Products, place of their origin, availability of conformity or mandatory documents (including certificates, declarations), marks of conformity and marks of market circulation, service life, expiration dates of the Products; about the range and completeness of the Products, as well as about the possibility to purchase them at a certain place or within a certain period of time; about warranty obligations of the manufacturer or Seller of the Products; on intellectual rights, including, but not limited to exclusive rights, to the results of intellectual activity and equivalent means of individualization of third parties, means of individualization of Products; about official or public recognition, medals, prizes, diplomas or other awards; about recommendations of individuals or legal entities regarding the Products or about their endorsement by individuals or legal entities; on research and test results; on granting additional rights or advantages to the purchaser of the Product; about the manufacturer or the Seller of the Products; |
- информацию, формирующую негативное отношение к лицам, не пользующимся Товарами, или осуждающие таких лиц; | - information forming a negative attitude towards persons who do not use the Products, or condemning such persons; |
- иностранные слова и выражения, которые могут привести к искажению смысла информации; | - foreign words and expressions that may distort the meaning of the information; |
- указание на то, что Товар одобряется органами государственной власти или органами местного самоуправления либо их должностными лицами; | - an indication that the Products are endorsed by state or local government authorities or their officials; |
- демонстрацию процессов курения табака или потребления никотинсодержащей продукции, в том числе с использованием устройств для потребления никотинсодержащей продукции, и потребления алкогольной продукции; | - demonstration of tobacco smoking or consumption of nicotine-containing products, including the use of devices for the consumption of nicotine-containing products, and the consumption of alcoholic beverages; |
- использование образов медицинских и фармацевтических работников, за исключением такого использования в отношении Товаров, относящихся к средствам личной гигиены, любыми способами, как прямо (с непосредственным участием таких работников), так и косвенно (отсылками к образу врача или фармацевта, словесными или изобразительными, основанными на реалистичном изображении образа или на его условном изображении, например, средствами живописи или мультипликации); | - use of images of medical and pharmaceutical workers, except for such use in relation to Products related to personal care products, by any means, both directly (with the direct participation of such workers) and indirectly (references to the image of a doctor or pharmacist, verbal or pictorial, based on a realistic depiction of the image or on its conventional representation, for example, by means of painting or animation); |
- указание на то, что Товар произведен с использованием тканей эмбриона человека; | - an indication that the Products are manufactured using human embryo material; |
- указание на лечебные свойства, то есть положительное влияние на течение болезни, за исключением такого указания в отношении медицинских изделий, зарегистрированных в соответствии с применимым законодательством; | - indication of therapeutic properties, i.e. positive effect on the course of disease, except for such indication for medical devices registered in accordance with applicable law; |
- указание на то, что Товар может быть использован в целях искажения показаний приборов учета используемых воды, природного газа, тепловой энергии, электрической энергии; | - an indication that the Product may be used for the purpose of distorting the readings of metering devices for water, natural gas, heat energy, electric energy used; |
- дискредитацию родителей и воспитателей, подрывающую доверие к ним у несовершеннолетних; создающие у несовершеннолетних впечатление о том, что обладание Товаром ставит их в предпочтительное положение перед их сверстниками; показывающие несовершеннолетних в опасных ситуациях, включая ситуации, побуждающие к совершению действий, представляющих угрозу их жизни и (или) здоровью, в том числе к причинению вреда своему здоровью; формирующие у несовершеннолетних комплекс неполноценности; | - discrediting parents and educators, undermining confidence in them among minors; giving minors the impression that possession of the Products puts them in a preferential position over their peers; showing minors in dangerous situations, including situations that encourage them to commit actions that pose a threat to their life and/or health, including harm to their health; forming an inferiority complex among minors; |
- информацию порнографического характера: слишком откровенные иллюстрации одежды и нижнего белья на теле человека, непристойные и оскорбительные образы; интимные фото/фото интимных товаров, имеющих анатомическую схожесть с органами и частями тела человека; | - information of pornographic nature: too explicit illustrations of clothes and underwear on the human body, obscene and offensive images; intimate photos/photos of intimate goods with anatomical similarity to human organs and body parts; |
- информацию, пропагандирующую нетрадиционные сексуальные отношения и (или) предпочтения, педофилию, смену пола; | - information propagating non-traditional sexual relations and (or) preferences, pedophilia, gender change; |
- в отношении медицинских изделий: обращения к несовершеннолетним; ссылки на конкретные случаи излечения от заболеваний, улучшения состояния здоровья человека в результате применения; представление о преимуществах Товара путем ссылки на факт проведения исследований, обязательных для государственной регистрации Товара; утверждения или предположения о наличии у потребителей тех или иных заболеваний либо расстройств здоровья; создание у здорового человека впечатления о необходимости применения Товара; впечатление ненужности обращения к врачу; гарантии положительного действия Товара, его безопасности, эффективности и отсутствия побочных действий; сведений о свойствах и характеристиках, в том числе о способах применения и использования, медицинских изделий, противоречащих показаниям, содержащимся в утвержденных в установленном порядке инструкциях по применению и использованию таких медицинских изделий; | - with respect to medical devices: addressing minors; references to specific cases of cure of diseases, improvement of human health as a result of use; presentation of the advantages of the Products by referring to the fact of conducting research required for state registration of the Products; assertions or assumptions about the presence of certain diseases or health disorders in consumers; creating an impression on a healthy person that it is necessary to use the Products; creating an impression that it is unnecessary to consult a doctor; guarantees of positive effect of the Products, their safety, effectiveness and absence of side effects; information about properties and characteristics, including the methods of application and use, of medical devices contrary to the indications contained in the instructions for purpose and use of such medical devices approved in accordance with the established procedure; |
- в отношении биологически активных и пищевых добавок: указание на то, что такие добавки являются лекарственными средствами и (или) обладают лечебными свойствами; ссылки на конкретные случаи излечения людей, улучшения их состояния в результате применения таких добавок; призывы и иную, побуждающую к отказу от здорового питания информацию; о преимуществах таких добавок путем ссылки на факт проведения исследований, обязательных для государственной регистрации таких добавок, а также использовать результаты иных исследований в форме прямой рекомендации к применению таких добавок; утверждения о преимуществах продуктов, предназначенных для использования в качестве заменителей женского молока, и продуктов, включенных в рацион ребенка в течение его первого года жизни, перед грудным вскармливанием детей; недостоверные сведения о возрастных ограничениях применения продуктов, предназначенных для использования в качестве заменителей женского молока, и продуктов, включенных в рацион ребенка в течение его первого года жизни. | - in relation to biologically active and food supplements: indication that such supplements are medicines and (or) have therapeutic properties; references to specific cases of curing people, improving their health as a result of the use of such supplements; appeals and other information encouraging people to give up healthy eating habits; about the benefits of such supplements by referring to the fact of conducting research required for state registration of such supplements, as well as using the results of other research in the form of a direct recommendation to use such supplements; claims about the advantages of products intended for use as substitutes for women's milk and products included in a child's diet during the first year of life over breastfeeding of children; misleading information about the age limits of products intended for use as substitutes for women's milk and products included in a child's diet during the first year of life. |